Maria Kampouraki

Email: kamb.mary@gmail.com






Σχετικά με τη μεταφράστρια

About the Translator

Η Μαρία Καμπουράκη γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Ηράκλειο της Κρήτης. Στα 13 της απέκτησε το Certificate of Proficiency στα Αγγλικά (ECPC/C2), ενώ αργότερα, σπούδασε Κοινωνιολογία στο Πανεπιστήμιο Κρήτης του Ρεθύμνου. Έχοντας, ανέκαθεν, την επιθυμία να ζήσει και να εργαστεί στο εξωτερικό, αποφάσισε να αδράξει την ευκαιρία και το 2016 να μετακομίσει στη Γλασκώβη της Σκωτίας, όπου και εργάστηκε σε διάφορες θέσεις. Όταν ολοκλήρωσε τρία χρόνια εκεί, πήρε την απόφαση να μετακομίσει ξανά, αυτή τη φορά στη Γερμανία. Εκεί, της δώθηκε η ευκαιρία να εργαστεί ως δασκάλα αγγλικών σε ένα σχολείο της περιοχής. Αυτό το εγχείρημα της κίνησε το ενδιαφέρον και την έκανε να αντιληφθεί ότι την ελκύει ιδιαίτερα η ενασχόληση με τις ξένες γλώσσες, και η πιο συγκεκριμένα, η μετάφραση.

Σύντομα, ασχολήθηκε με την μετάφραση των νουβελών “Κυνηγοί Ζωής” (Μέρος 1ο) και «Κυνηγοί Ζωής (Μέρος 2ο) της Alexa Merian από τα Ελληνικά στα Αγγλικά, το πρώτο από τα οποία εκδόθηκε τον Απρίλιο του 2021 και το δεύτερο αναμένεται να εκδοθεί σύντομα. Επόμενο της εγχείρημα αποτελεί το βιβλίο “How to Think” της Brahma Kumari Pari, το οποίο εκδόθηκε τον Αύγουστο του 2021 στα Ελληνικά με τίτλο «Πώς να σκέφτεσαι». Η ΒΚ Pari έμεινε ιδιαίτερα ικανοποιημένη με την μετάφραση του βιβλίου από τα Αγγλικά στα Ελληνικά. Έπειτα, η Μαρία Καμπουράκη μετέφρασε το βιβλίο της BK Pari "Ανάρρωση και πρόληψη: Covid-19 και άλλες ασθένειες" στα ελληνικά, το οποίο εκδόθηκε τον Αύγουστο του 2022.


Έχοντας ζήσει και εργαστεί μέχρι στιγμής σε τρεις διαφορετικές χώρες, η πολιτισμική αντίληψη της μεταφράστριας αντικατοπτρίζεται από την ικανότητά και το στόχο της να μεταφράσει το ακριβές νόημα της αρχικής γλώσσας του εκάστοτε κειμένου, λαμβάνοντας υπόψη την κουλτούρα και το πολιτισμικό υπόβαθρο του αναγνώστη.

Όταν δεν ασχολείται με τη μετάφραση, εργάζεται ως βοηθός ατόμων με αναπηρία και ηλικιωμένων στο Ομπερχάουζεν της Γερμανίας.



Maria Kampouraki was born and raised in Heraklion Crete Greece. At the age of 13 she acquired her Certificate of Proficiency in English (ECPE). Later on, she studied Sociology at the University of Crete in Rethymno. Having always liked the idea of living and working abroad, she grasped the opportunity and moved to Glasgow in 2016, where she worked in various positions. After completing 3 years there, she decided it was time to move on, this time to Germany. There, she was given the chance to become an English tutor in a local elementary school. This opportunity made her realise how much she appreciates engaging with languages and sparked her further interest.

Soon after, she engaged in the translation of the crime/romance novels “To Kill or to Love” (Part 1) and “To Kill or to Love” (Part 2) by Alexa Merian from Greek into English, which was published in April 2021. Her next project was the book “How to Think” by Brahma Kumari Pari that was published in August 2021. BK Pari was very pleased with the translation of her book from English to Greek. Then, Maria Kampouraki had translated BK Pari’s book “Recovery and Prevention: Covid-19 and other Diseases” into Greek and this translated book was published in August, 2022.

Having lived and worked in three different countries so far, the translator’s cultural awareness reflects in her ability and goal to transfer the exact meaning of the source language successfully, taking into consideration the culture of the reader receiving the final text.

When she is not translating, she works as a community support worker in Oberhausen, Germany.