Luis Rentería Ruiz

Contacta al traductor Luis Rentería Ruiz

Contact the translator Luis Rentería Ruiz

Luis Rentería Ruiz puede ser contactado a través de su cuenta de twitter (Luis Rentería Ruiz can be contacted through his twitter account): https://twitter.com/2302Lrr

Luis Renteria had translated the book “Holographic Universe: An Introduction”, which was written by Brahma Kumari Pari, into Spanish. He had done a great job, very quickly, while translating this book from English to Spanish. He was very co-operative, friendly and professional. He had immediately accepted the suggestions by another translator, who was translating one of Pari’s other books into Spanish, so that the same terms were translated through using the same words in both books. Pari noticed that he had very good abilities to use 'word' to format and edit the book which he had translated. Luis Renteria was also willing to edit and proofread Pari’s other books which had been translated into Spanish by other translators.

It is very easy to communicate with Luis Renteria. His translation services are highly recommended. ​Luis Renteria is presently also translating other books, by other authors.

Luis Renteria is a business oriented professional, and is fond of looking for ways to help small and medium businesses to grow and consolidate.

He is a curious and avid reader. He began devouring books from the time he had just learnt to read in his mother tongue (Spanish). Then, through the years, he developed a taste for learning foreign languages, and this increased his chances to dig into libraries abroad.

During college and his first software and electronics engineering positions, he was the guy who knew English and he was willing (though not everybody is) to translate technical stuff for training and commercial purposes. This was how he began to translate. His also had a desire to translate books, in other fields, due to his reading habits and the aim to share and improve.

As for his professional background:

He has an MBA, a degree on Electronics Engineering and a diploma on Project Management.

He has worked in different kinds of industries, environments and positions.

Currently, he is working in the gambling industry as a Senior BI Analyst, regarding Electronic Payment Methods and Money Laundering Prevention, and he foresees web operations in order to streamline UX and performance. He also has a strong professional background in working capital management and PM.

He is also a business consultant and he renders several services to small businesses and startups, including translation and localization.

He likes to translate materials from the subjects of his expertise, but he does not let that impose limits on his translation services. He is always looking to participate in different translation projects, no matter the subject or extension, as is reflected in his resumé.


Luis Rentería había traducido al español el libro "Universo Holográfico: Una Introducción", escrito por Brahma Kumari Pari. Había hecho un gran trabajo, muy rápido, al traducir este libro de inglés a español. Era muy cooperativo, amable y profesional. Inmediatamente había aceptado las sugerencias de otro traductor, que estaba traduciendo uno de los otros libros de Pari al español, de modo que los mismos términos se tradujeran utilizando las mismas palabras en ambos libros. Pari notó que tenía muy buenas habilidades para usar 'palabra' para formatear y editar el libro que había traducido. Luis Rentería también estuvo dispuesto a editar y corregir los otros libros de Pari que habían sido traducidos al español por otros traductores. Es muy fácil comunicarse con Luis Renteria. Sus servicios de traducción son altamente recomendados. Luis Rentería actualmente también está traduciendo otros libros, por otros autores.

​Luis Rentería es un profesional orientado a los negocios, y le gusta buscar formas de ayudar a las pequeñas y medianas empresas a crecer y consolidarse.

Él es un lector curioso y ávido. Comenzó a devorar libros desde el momento en que acababa de aprender a leer en su lengua materna (español). Luego, a través de los años, desarrolló un gusto por aprender idiomas extranjeros, y esto aumentó sus posibilidades de excavar en las bibliotecas en el extranjero.

Durante la universidad y sus primeros puestos en ingeniería de software y electrónica, era el tipo que sabía inglés y estaba dispuesto (aunque no todo el mundo) a traducir material técnico para fines de capacitación y comerciales. Así fue como comenzó a traducir. También tenía un deseo de traducir libros, en otros campos, debido a sus hábitos de lectura y el objetivo de compartir y mejorar.

En cuanto a su experiencia profesional:

Tiene un MBA, un título en Ingeniería Electrónica y un diploma en Gestión de Proyectos.

Ha trabajado en diferentes tipos de industrias, entornos y puestos.

Actualmente, trabaja en la industria del juego como analista senior de BI, en relación con los métodos de pago electrónico y la prevención del lavado de dinero, y prevé las operaciones web para optimizar el UX y el rendimiento. También tiene una sólida formación profesional en gestión de capital de trabajo y PM.

También es un consultor de negocios y presta varios servicios a pequeñas empresas y nuevas empresas, incluidas la traducción y la localización.

Le gusta traducir materiales de los temas de su experiencia, pero no deja que eso imponga límites a sus servicios de traducción. Él siempre está buscando participar en diferentes proyectos de traducción, sin importar el tema o la extensión, como se refleja en su currículum.