Teacher Voices

Listen to our teachers' voices referring to their learners' telecollaboration exchanges



Alfredo Ibáñez, a teacher at San Enrique Secondary School in Quart de Poblet, Valencia, Spain was involved in two exchanges. One with the Alberdingk Thijm College, Hilversum in the Netherlands and another with the Hualien PE High School in Taiwan. In the first students met in BBB during class time and talked about gender equality and in the second, in the TeCoLa Virtual World, they met from their homes and talked about waste disposal.

Subtitles in English (Click on the video settings > select subtitles > English)

A pre-vocational school from the Netherlands (Pleincollege Nuenen) and a mainstream secondary school in France (Collège Katia et Maurice Krafft, Pfastatt) engaged in telecollaboration sessions using the TeCoLa Virtual City of Saarburg. It was an ambitious project in which all classrroom learners participated in international dyads from December 2018 to May 2019 to develop their intercultural and communicative competences in German, a foreign language to all of them. Here you'll find the experiences of the Dutch teacher, Bart Pardoel.

Subtitles in English (Click on the video settings > select subtitles > English)



This exchange involved a state secondary school, IES Alcalens, located in Monserrat, Valencia, Spain and Alberdingk Thijm College, Hilversum, The Netherlands. The students worked with Padlet and the video communication environment BigBlueButton. In this video Xavier Sanchis-Calatayud, the teacher from the Spanish school, offers an overall description of the experience, the tasks carried out, the challenges they encountered and the added value of TeCoLa.

Subtitles in English (Click on the video settings > select subtitles > English)


Julie Cassiede, a teacher at Ecoile Primaire de Macau, near Bordeaux, France was involved in a lingua franca exchange with Gloria Fuertes School in Alzira, Valencia, Spain. Their primary education students met in BigBlueButton during class time and they learned to introduce themselves, to greet each other and ltalked about their likes (sports, their favourite books, etc.) The French students' progress was remarkable, according to Ms Cassiede.

Subtitles in English (Click on the video settings > select subtitles > English)

Mitte Schroeven from Sint-Ritacollege Kontich (Belgium) on one of the challenges she and her students encountered during their telecollaboration exchanges in 2018-2019, with both different secondary schools in Flanders (Belgium) and a school in London (United Kingdom) and on the future of telecollaboration in education.

"The main challenge for my students was to really get to know a person just by knowing them online and to lose that anonymity that you have online and making a real connection there. That was difficult to do for them, but it also posed a challenge for me. I didn’t know that I had to pay so much attention to the first phase and that I really had to put some effort into the ‘getting to know each other activity’. This is definitely something I need to work on next time because the first connection during the first session is so important to make the entire project work, and it’s definitely worth putting some time and effort into establishing this.

By establishing a real connection my students did learn that their life is not the life that everyone lives. Their world is not everybody’s world. We did a telecollaboration project with a school in London, which had a very diverse ethnic public. We also did a project for Dutch with other students in secondary education in Flanders (Belgium) and even that was enriching for our students: to see how other people still speak more dialect than they do for example. Our students had the same age, they had a lot in common but they also had a lot of differences and by establishing a connection with their “partner students” they learned that there are differences but that they also have a lot in common, even though they look different and talk differently.

I definitely see a future for telecollaboration in education, there just has to be! We don’t live in our little town anymore. We don’t live in our little country anymore. We live in Europe, in the world even, in a global space. Therefore there has to be an opportunity for students to have authentic communication with other students around the world, that is the only way forward."

Ann Vermeiren from Immaculata Instituut Malle (Belgium), on the challenges she and her studens encountered during their telecollaboration exchange with another secondary school in Sweden in 2018-2019.

“The challenge for some my students is that they have to come out of their comfort zone. Some students normally hide during the entire class and only give an answer when they really have to. For these students it’s really hard to come out of their comfort zone. They still work in groups during my exchanges, so they can still hide if they want to. However, working individually isn’t an option since this would be far too big of a step out of their comfort zone.

To counter the challenge of getting out of their comfort zone, I let my students work in groups as said before and I also make sure that they are very well prepared, content-wise and language-wise. The assignments they get aren’t unknown. The students know what they have to do and this lets them face the challenge of telecollaboration with confidence. It is a positive and uplifting experience for these students when they notice that they are able to carry out the task with their language competences and they are extremely proud when they notice this, and this again is a boost of confidence for them and lets them come out of their shell during the following classes and exchanges.

The biggest challenge for myself is getting the technical side together. You have to have enough equipment, the equipment then has to work and the students have to be familiar with the equipment. I spend at least one hour before the first telecollaboration exchange on getting to know the equipment with my students. And even if everything works on beforehand, it’s always possible that something goes wrong at the moment of the exchange, and that’s not always your own fault. If anything goes wrong at the moment of the exchange, my advice is to make sure that you are in direct contact with your partner (via your smartphone for example) and try to solve it at that moment, but don’t waste too much time. If speaking via videochat really doesn’t work for example, we allow our students to use the chat function.”

These are the experiences of one of our primary school teachers, Pilar Pellicer, from CEIP Gloria Fuertes school in Alzira (Valencia, Spain), on the exchange her learners carried out with learners from St. Joseph’s school in London in 2019 and Saint Bruno in Bordeaux (France) 2018.

Two teachers, Philipp Glaser & Corien van den Broek-Lammers, talk about a telecollaboration exchange between secondary school learners from the Netherlands and Germany

The students are 13 to14 years old and their proficiency level is between CEFR B1 and B2. They communicate in pairs and from home using English as their pedagogical lingua franca. Key activities include video chatting in BigBlueButton and vlogging.

Questions addressed

Philipp Glaser

Leibniz-Gymnasium, Rottweil, DE

Corien Van den Broek-Lammers

Varendonck College, Asten, NL

How old are your students?

What is their proficiency in English?

Why did you want them to take part in an intercultural TeCoLa exchange?

Video chat interactions (BigBlueButton) in pairs based on short presentations with pictures about themselves and their schools (task 1) and carnival traditions in the two countries (task 2).

Vlogging about themselves with pair interactions and comments in BigBlueButton video chats (task 3).

View detailed task descriptions:

What did your students like about the telecollaboration exchange?

Instead of with native speakers of English, your students communicated with other non-native speakers.

Do you think this pedagogical lingua franca condition had an influence on their communicative performance and learning?

Were there any particular challenges for your students?

Or for you as a teacher?

How did you monitor and guide your students?

Summing up the experience:

Subtitles in English (Click on the video settings > select subtitles > English)