Glosario de términos técnicos usados en la traducción al castellano de la obra
Ideas relativas a una fenomenología pura y una filosofía fenomenológica, de Edmund Husserl*
Parejas distinguidas por el uso de cursivas
Las explicaciones están tomadas de la Presentación del Libro segundo (Ideas II), pp. 10-16.
Traducciones de los tres libros de la obra:
Ideas I: Libro primero: Introducción general a la fenomenología pura. Nueva edición y refundición integral de la traducción de José Gaos por Antonio Zirión Quijano (UNAM-FCE, México, 2013).
Ideas II: Libro segundo: Investigaciones fenomenológicas sobre la constitución. Trad. de Antonio Zirión Q. UNAM-FCE, México, 2005 (1a. ed. UNAM, 1997).
Ideas III: Libro tercero: La fenomenología y los fundamentos de las ciencias. Trad. de Luis Eduardo González; revisión de Antonio Zirión Q. UNAM, México, 2000.
Consúltese también GTH - Glosario-guía para traducir a Husserl.
Antonio Zirión Quijano, 2013