15 - Quantos gestos é preciso selecionar em cada frase?
Para fins de ilustrar poemas com gestos internacionais, não é conveniente fazer um gesto para cada palavra, por duas razões:
Primeiro, porque não é uma tradução, mas apenas para ilustrar a poema. Note que nas outras línguas do mundo, muitas das palavras auxiliares na nossa língua que colocamos não têm nenhum equivalente, de modo que a incorporação de tantos símbolos pode criar confusão.
Em segundo lugar, porque desta forma subordinamos a cadência e ritmo de recitação à velocidade na que os gestos são feitos (não podemos fazer a mesma quantidade de gestos que de palavras com a mesma velocidade com que falamos, e mesmo que se pudesse parecer-se-ia-com um moinho de vento, em vez de uma pessoa recitando), e, assim, as crianças perdem muita expressividade.
O nosso conselho é que, ao fazer um poema, o professor (ou os próprios alunos), identifiquem idéias principais (cada frase pequena geralmente tem duas idéias principais, em sentenças maiores podem ser algumas máis). Eles não precisam ser substantivos, já que às vezes alguns nomes estão de sobra, ou são ornamentos redundantes ou supérfluos, e outras vezes a ênfase está num verbo, ou num adjetivo, ou até mesmo numa expressão como "também", “nunca", “não ", etc (deve-se procurar ver sempre a sua necessidade naquele texto em particular.)
Pode ajudar se falarmos apenas as palavras escolhidas, ao estilo indiano, e ver se elas conseguem transmitir o significado principal do texto poético.