Linay et sa toponymie oubliée
Essai
Linay, village ardennais situé dans la Vallée de la Chiers comprend une toponymie singulière qui mérite que des chercheurs se penchent sur son passé. Linay vaut un détour avec un retour, assuré dans la Tradition.
Dans cet essai, il est à noter que les explications se superposent, aussi, il est bon de distinguer :
- Le niveau des mots en patois ardennais, en wallon (w), en ancien français (af), dans une autre langue avec les traductions qui ont du sens.
- Le niveau dans la symbolique des mots.
- Le niveau dans les jeux de mots à l'image de celui d'Orval et du Val d'Or.
Dans une première phase, il s'agit de décanter toutes les idées, de tracer une toile des convictions, une cartographie des vérités.
Il est évident que ce sont autant de vérités à délier. A chaque explication, il pourrait y avoir un point d'interrogation. Par souci de simplicité, pour faciliter la lecture, pour n'occulter aucune piste de recherches, pour enrichir le débat, ces points d'interrogations ne figurent pas. Il y aura des choix à faire nécessairement. A ce stade, il ne s'agit pas d'écrire l'histoire de Linay. Il s'agit simplement de collecter, de rassembler les éléments tangibles pouvant étayer des pistes. C'est un travail de longue haleine, c'est un travail continu avec des mises à jour de cette page en fonction des découvertes. En terme de postulats, et à ce stade, les possibles noms propres et noms de famille (comme par exemple le Baron de Chauffour et son histoire à Malandry) sont en mode 'attente' afin de laisser toute liberté quant à l'interprétation et à l'enrichissement du patrimoine toponymique.
Autrement dit, les interprétations fournies sont à considérer comme non exhaustives car la recherche continue...
Cet essai en toponymie ardennaise, ce qui n'est pas chose facile et chose reconnue, est un travail sur la ban entier de Linay avec l'analyse de plus de 100 lieux-dits qui entourent ce modeste village.
De plus, pour les chercheurs passionnés d'histoire de la Tradition, il est bon d'ajouter que certains noms des lieux-dits, de l'extraordinaire toponymie de Linay font l'objet d'une étude riche d'innovation toponymique et qu'ils sont décrits dans les recueils dédiés à la Vallée de la Chiers, Les Cahiers du Ker.
A Linay, ce sont des lieux qui disent beaucoup :
- sur la Vie au quotidien
- sur les Gens du ThIL
- sur la Tradition
Sur le village, le nom de Linay
Selon le superbe travail historique de Monsieur Ressuche, un travail de synthèse qui nous éclaire sur le village de Linay, la plus ancienne mention est linaco (plus précisément villa de linaco) puis lineium, linacum et linai. L'auteur fait le parallèle avec Ligny en Barrois et retient astucieusement que le suffixe latin acum, devenu ay donne l'idée de gué, de passage ce qui convient parfaitement au village de Linay. Mais voilà Linay, c'est toute une histoire, une autre histoire à se raconter...
Les chercheurs habitués, rompus à cet exercice d'aller toujours plus loin que les faits établis (depuis trop longtemps et trop souvent répétés) vont vite s'apercevoir que Linay est voué à une histoire fabuleuse qui est à écrire maintenant.
Il s'agit maintenant d'exposer les versions actuellement étudiées :
- Linus : habitant romain.
- Linos : divinité grecque liée à un culte de la nature, esprit de la végétation, culte du lin d'où le gentilé de Linots et de Linottes ; maitre d'Orphée et d'Hercule ; Linos ou lino est petit fils de Crotope, roi d'Argos ; joueur de lyre ; nom d'une fontaine d'Arcadie.
Lino en latin signifie enduire, oindre, sceller
- Lineo: tirer au cordeau, aligner ; linea : ligne, ligne tracée, trait, raie, ficelle, fil de lin ; voir chapitre géographie sacrée qui pourrait expliquer cette version.
- Linné : contraction du mot linde, autre nom du ThIL ; le choix de l'usage du mot linné pour tilleul est historiquement attesté dans le cas du naturaliste Linné. Line, la lune en patois vosgien.
- L'innée : jeu de mots qui pointe le caractère naturel du site de Linay.
Parmi les autres indications:
- à Linay, un lieu-dit La Haye de Linaud.
- Une ancienne carte du canton donnerait le nom de Limay alors que sur la carte de Cassini, c'est bien Linay qui est précisé.
- Un lieu-dit sur la commune de Moiry, à côté de celui de Tineupré s'appelle Linel.
- A Puilly Charbeaux existe un lieu-dit nommé Les Lignières.
- A noter à Williers, un lieu-dit la Pisse Linette.
Pour la petite histoire, il y a sur le ban de la commune de La Ferté, un lieu-dit nommé le Pré de Linay.
Sur le ban, noms des rues, des lieux-dits de Linay
Cœur de village, ses rues :
- Allée d'Hermignon : ancienne Niche Rue ; niche signifie sale, ce qui peut s'expliquer par le fait que les eaux d'en haut se déversaient vers le bas du village ; voir la description qui suit sur le lieu-dit Hermignon ; à noter une Niche Rue aussi à Vaux les Mouzon, rue sale avec présence de boue ou de bouse (dh).
- Rue des Merlettes : ancienne Rue du Pont ; cet élément situe la création du blason, adopté récemment (cette adoption pose débat).
- Rue de la Gare : n'intervient qu'au moment de la construction de la voie ferrée.
- Route de Blagny : pour la toponymie de Blagny, voir la page Belen.
- Route de Charbeaux et Route de Margut,
- Rue des Vignes.
- Gérouvaux, Le Platel et Le Four à chaux.
A noter anciennement, la Ruelle Lambinet qui semble monter vers les Vignes et le lieu-dit, l'Himeur.
Ses lieux dits :
La méthode de travail adoptée est simple : lecture des cartes puis vérification sur un ouvrage de référence (il se trouve que ce livre n'était pas connu au début du travail de transcription, l'inverse l'aurait facilité) pour identification des différences puis relecture des cartes. Cela permet d'avoir une liste exhaustive des lieux-dits de Linay qui sont connus à ce jour et vous allez le voir, tous les noms ont été identifiés à 3 exceptions où un doute persiste sur quelques lettres qui les composent. Cela ne peut remettre en cause le message général. L'ouvrage comportait quelques anomalies tout comme la première lecture des cartes. La transcription des noms terminée, il est alors possible de passer aux explications, aux interprétations des lieux-dits. Afin de faciliter et de renforcer l'interprétation sont notés également les lieux-dits des villages environnants dont l'écriture est proche de celle de Linay. Passer ensuite à la synthèse des recherches, à la rédaction des recueils, Les Cahiers du Ker.
LES TERRITOIRES PERIPHERIQUES
Le Buisson d'Orval : terrain de l'Abbaye d'Orval ; jeu de mots sur Orval et Val d'Or.
Plumomont, Plumaumont : à noter un lieu-dit Noire Plumattée à Moiry.
Les Culées : méandre de la rivière ; partie du terrain en demi-cercle dessiné par les méandres ; extrémité d'une parcelle d'un territoire communal ; partie basse de la parcelle dans les Ardennes (Source : Cercle Historique et Artistique Yvoisien, numéro 16).
Haut de Charbeaux : tiendrait son nom du travail du charbon de bois, du charbonnage (am1), avec contraction sur le mot charbonnier ; de carbool, origine celtique en lien avec l'Abbaye de Stavelot (rha16).
Champ Saint Georges : même lieu-dit à Sailly.
Le Pâquis de Charbeaux : le pré du beau char sur un jeu de mots.
Les Longs et Cours Marchets : marchetta en vénitien, virginité (gm)
Le Poteau : pour mémoire, un lieu-dit le Poteau à Bièvres et Poteau Haudilly à Puilly-Charbeaux ; lieu de basse, moyenne ou haute justice (am1) ; serait à relier avec l'histoire des Linots et les fameux 5 Pilliers.
Le Fond de la Couleuvre : coulevrée, plante irritante qui rampe comme une couleuvre, vitis alba, vigne blanche (gm) ; coulevrine, pièce d'artillerie (gm). Il existe un lieu-dit La Couleuvre à Tremblois et à Williers.
La Pièce le Baron
Le Champ Pattin : patin, pate (gm) ; pate, étoupe de chanvre (gm) ; étoupe est tiré du travail du chanvre ou du lin ; du latin stupa, étoupe, filasse, mèche de bougie.
> Ce nom de lieu-dit et sa traduction par rapport au travail du LIN est un marqueur toponymique du village.
Saule Grise
Le Chaufour : four à chaux, fournaise où l'on calcine les pierres (w) ; Avioth, Thonne la Longue et Margut possèdent aussi un lieu-dit, Chaufour ; Fontaine Chaufour à Olizy ; le Chaud Four à Mogues ; chafaur (w) ; four pour foin, herbe des près, herbe fauchée et séchée (w) ; ce qui conduirait au métier de chaufournier, de chaulier... chauler, traiter les arbres fruitiers, blanchir les pierres sacrées comme à Wéris dans l'Ardenne...
Les Courts champs
Le Bois Lacatte : à voir si en relation avec l'histoire d'Yvois et les Cathares jugés à Trêves (voir page Saint Martin) ; Catte, ancien peuple germanique quand cat signifie en ancien celtique le combat (gm) ; cati, voyageur pauvre, mendiant, écuellier, porteur d'écuelle (w).
La Noue Guillaume
La Noue : tête de vallon inondée lors des pluies (pap).
Sur l'Huche : la porte (pa) ; le coffre (gm) ; couvre-chef, voile (gm) ; appeler en criant (gm) ; habillement de femme (gm).
Frigniveaux
Rouviaux
Bayanchamp
Sous les vignes : de nombreux villages en Ardenne ont dans leur patrimoine, le nom toponymique
Le fossé du Woyen : affluent de la Chiers ; un lieu-dit Voyen Pesse à Moiry.
Parmi les Rues
Losir : altération locale de l'osier ; latin laus, louange, honneur ; en anglais, lose, perdre ; los en allemand, libéré, lose, épars ; en espagnol, losar, daller, carreler ; lose (af) gaulois lausa, pierre plate ; déformation locale de lauze, pierre plate utilisée comme tuile ou dalle.
L'Himeur : désignerait en patois le mur ce qui correspondrait à cette idée de falaise de Linay (rha16).
Le Hamé : le hameau ; un des lieux d'habitation de Linay au bord de la Chiers.
La Maigire : possible altération du mot Mégère pour une femme acariâtre, mise en relation lointaine avec les mythiques Furies.
La Marlerie : altération de la Marlière ou de la maladerie ou en relation avec les merlettes ; Dans la région, les moines d'Orval créaient et tenaient des maladeries pour la protection contre la lèpre tout comme les Moines Soldats, les Templiers. A noter des lieux-dits La Maladrie à Fromy, Bièvres, La marlière et la Maladrie à Margut ; La Marlière à Blagny.
Derrière les Jardins
Derrière Gérouvaux
Champ Balcan : Ce Lieu-dit est très important pour le village de Linay, pour le cultuel rayonnant dans la région ; voir aussi la page consacrée à la toponymie de Blagny et Belen. Il est normal de toujours reconnaitre ses erreurs car à la première lecture, il avait èté mentionné Balean. Selon les archives et après vérification, c'est bien Balcan. Cela ne change rien à la valeur historique de ce lieu-dit. Il est possible d'osciller, dès lors vers une déformation du mot balcon et vue sa position géographique, cela est plausible. Mais quand on découvre que camp se dit et s'écrit en ancien français, can, alors nous voila revenus au point de départ et il s'agit bien d'un lieu haut pour le village de Linay et on le verra, un haut lieu cultuel pour le village de Linay.
> Ce nom de lieu-dit et sa traduction par rapport à un Culte d'un BAAL est un marqueur toponymique du village.
La Croix Thiebaux : il y a là, 2 notions dans cette désignation de la Croix et d'un Thiebaux écrit ainsi. Sur toutes les variations de ce prénom; il est écrit une étymologie germanique theud qui signe peuple et bald pour hardi. Il y a tout de même cette lecture possible de Beau Ti, le beau Té. Sans oublier que baux est le pluriel de bail si proche du désignatif de Baal. Il est important dans ce nom de lieu-dit de vérifier In Situ, sa réalité, sa position et de qualifier sa dimension sur l'ensemble.
Le Platet : le plateau ; se nomme désormais Platel.
Le Vieux Moulin : l'usine, la poudrière ; présent sur la Carte de Cassiny.
Le Clélet et Clailet : Les 2 orthographes existent et correspondent au ravin ; sous la forme Clailet à Blagny mais les 2 lieux sont éloignés géographiquement ce qui vaudra une explication.
Maurais, Naurais, Nauvais ou Mauvais : lieu-dit oublié dans les anciens registres ; à se demander s'il s'agit bien d'un lieu-dit ou d'une rare remarque du cartographe de l'époque avec des ratures sur la carte ; cela pose question car il existe un lieu-dit Le Mauvais Fond à Fromy à quelques centaines de mètres de là ; à Linay, il serait situé sur le ravin du Clélet.
La Vernoche : de ver, le sanglier ; de noche, la gouttière, l'auge ; noche (af) boucle, bracelet quand nochet signifie sorte de cadenas ; possible lieu où se réunissent les sangliers ; à noter le mot wallon, warnu assimilé au tonnerre et ambiance orageuse ; wère, le chevron (w) ; éwaré, épouvanté, étonné (w). Une autre interprétation serait de rattacher le nom de lieu-dit vernoche aux mots vernoux, vergne, verne avec cette idée d'arbres des marais, des marécages et ce qui serait à vérifier In Situ d'autant plus que ce terrain se situe à coté du ruisseau Clélet et au bord de la rivière Chiers. Les 2 versions sanglier et lieu marécageux planté d'aulnes semblent compatibles.
> Ce nom de lieu-dit et sa traduction par rapport à la valeur du mot VER est un marqueur toponymique du village.
Le Pommier Simon : lieu-dit décalé par rapport au bois Simon actuel ; symboliquement, le pommier est source de science, de sagesse et d'immortalité comme fenêtre vers l'autre monde ; pommier peut être une altération du latin pons, pont après passage en pon-me puis pommi et en patois peumi (pap).
La Culée le moine : à voir avec les Moines d'Orval ou autre ordre moniacal.
La Torseroye : torche ou flambeau (gm) ; torse (af) objet empaqueté, paquet, poche de selle, malle , faisceau ; tors ou tros, tige, tronc, tronçon, fragment ; pour torse, voir la possibilité d'un rapprochement avec torc, twrch, tourc'h le sanglier.
Le Fossé Bourbon et Haut du Fossé Bourbon : en relation avec la dynastie capétienne de Bourbon.
Le Grand Monnier : altération du mot, meunier.
Les Cerisiers, le haut des Cerisiers : bien évidemment, penser à un verger planté de cerisiers ; possible que ce champ soit possédé par le Seigneur de Balan, Guichart de Cerizier (am1).
Tourtay : soit tourterelle, soit référence à un pain de forme ronde...
Sur le haut de Finsy : en latin fines, borne, limite ce qui marquerait la limite entre les bans de Linay et de Fromy avec le lieu-dit Fincy.
Prés le Bochet
Les Olivettes
La Pièce La Moineresse
Dambumont ou Dam-Bumont, devant et en arrière : Suivant l'écriture d'Ambumont, voir In Situ si en rapport avec la notion attachée à ambo c'est à dire deux ensembles définis ; la racine mb nous conduit également à la fête de l'imbolc et à imbas, la science.
Suivant d'autres lieux qui intègrent cette idée de DAM comme par exemple Dammartin, il ressort cette idée de domus, de domaine avec le passage du O en A ; aussi cette idée de DAME... Problème pour aller au bout du raisonnement > Dame de Bu ? Qui serait cette Bu, ce B ?
> Ce nom de lieu-dit est un marqueur toponymique du village.
La Goffinette : peut exprimer une intention par rapport à Godefroy et Geoffroy ce qui nous rapproche de l'histoire du Mont Walfroy et celle de Godefroy de Bouillon devenu premier souverain du royaume de Jérusalem ; gof en gallois et cornique, désigne le forgeron.
La Courte Tuilerie
La Haie des Peltiers : en relation avec la pelleterie (peau de lapin, de renard, de loups., d'hermine..).
Familleu Champ : champ de la famille leu, des loups ; lieu-dit Famillou Champ à Margut.
Champ Laquenne : quenne, femme, dame (gm) : quena, femme (gm) ; à noter une Rue de la Quenne à Mouzay.
Le Chapon : volaille ; peut signifier le sommet (gm), jeu de mots possible sur chat.
Les Corneilles : nom d'oiseau ; ne pas oublier que la corneille fait partie de la famille corvus, des corbeaux ; en relation avec le cornouiller, corneille (af), cornouille (af), arbre saignant rouge ; son fruit, la corne (af) ressemble à une olive.
Letenir : ce nom de lieu-dit démontre toute la difficulté et la subtilité de la toponymie de Linay ; il explique la façon de procéder dans cette phase de recherche qui impose de ne rien négliger car suivra la phase de tri. A Linay, la toponymie est parfois très capricieuse mais elle est captivante car très joueuse ; elle ouvre le champ de tous les possibles de manière naturelle car il faut le dire et l'affirmer, ici beaucoup de choses ont été bouleversées et justement les noms des lieux-dits. Ce mot demande beaucoup de travail d'études puis va occasionner beaucoup de recul par rapport à l'ensemble des découvertes. Il ne s'agit pas de trouver l'origine du mot car trop simple et trop complexe à la fois mais il s'agit d'aller au-delà, de s'aventurer dans la vie des Linots et des Linottes, de s'interroger. En effet, ce mot Letenir se prête à plusieurs interprétations en lien avec l'histoire du village. A commencer par cet article Le qui peut se transformer dans le jeu des voyelles en La ou en Leu. Le verbe tenir peut se traduire par conserver, garder, sauvegarder et aussi par maitriser.
Il est temps d'exposer les premières traductions :
- Si on reste au niveau du verbe tenir, garder quoi ?
- Si on prend la voie d'une deuxième signification, maitriser quoi ?
- Si on choisit de travailler sur le mot, trouver le chemin de la tanière ?
- Si on va plus loin, leu tanière, la tanière du loup, alors ?
- Si on arrive sur tonire signifiant coquelicot en wallon, alors finir par accepter tonnerre... ?
> Ce nom de lieu-dit est à retenir car la complexité de ses racines est un marqueur toponymique du village et de la région.
Le Chenet : en relation avec le chêne ; petit chien (gm) ; chevrette (gm) ; pièce de cheminée ornée de tête de chiens, trépied qui supporte les casseroles sur le feu.
Champel : champ bel, beau champ ; Champel et Ferme de Champel entre le Mont Saint Walfroy et Signy ; du bas latin campellus, petit camp ou champel, campus pour champ et pel pour élévation (pr) ; ajouter que campus signifie également carrière, place où se font les exercices comme à Rome, par exemple, le champ de Mars ; à se demander si campus, le champ n a pas été confondu avec kem le chemin et tour peut être une traduction de specula, de pel (pap).
Le Petit Banel : synonyme de venelle, petite ruelle, dérivé du mot veine (breton) ; dérivé du latin bona, bonne.
Le Montant de la Chenoye, Les Longues Roies (ou Noies) de la Chenoye, La Pissate de la Chenoye : chenoye, lieu planté de chênes ; pissate, mot argotique qui marque la mauvaise qualité. A noter les Longues Royes à Fromy, margut et à Montcy Notre Dame.
La Plate forme
Les Coriers (ou Coviers) : Kovier en wallon signifie couvert, caché, bouché, fermé, dissimulé, obscur (w) ; kovier, à couvert, à l'abri (w) ; pour mémoire, kow pour queue (w). A noter les lieux-dits Le Corrier à Puilly Charbeaux et à Blagny, Les Montants de la Coirée à Fromy, Les Coriers à Moiry, Le Haut Corrie à Margut.
La Pièce Le Sellier : artisan qui fabrique des selles et tout ce qui concerne le harnachement ; artisan qui fabrique des voitures attelées ; voir remarque sur le lieu-dit Halbutte et la relation au sel.
La Sorire : sorirr, sourire en wallon ; pour mémoire, sorsirr, sorcière, celle qui dit la bonne aventure au moyen des cartes (w) ; à noter l'usage du féminin ; les sors, des lots de terre données par le seigneur aux paysans, des terres chargés de redevances spéciales ; sors est synonyme de manse et évoluera en so, sau... (pap).
Le Parmentier : ancien nom du tailleur (gm).
Braymont : brai (af) boue, fange ; braie (af) ceinture, taille ; brai, broi (af) piège à animaux, à oiseaux.
Les Fosses : lieu-dit archéologique et emblématique de Linay (rha16) ; pourrait être un ancien lieu habité et/ou occupé.
La Haye Linaud : altération ou modification volontaire de Linot ; Saint Linaud ou Livaut (gm).
Saut de la Croue : la crouée, un lopin de terre, une bande de terre ; prestation gratuite, corvée, courvée qui est prononcée crouée en patois ; une terre ensemencée ; à Lamouilly, Rue de la Crouée ; croué, croix en provençal ; voir si relation avec le mot crolière qui viendrait patois, acrolé, embourbé (am1) ; saut peut être une altération de sault, le saule (mt) quand sault peut venir du bas latin saltus, forestier (hg), ajouter que saltus a plusieurs significations, région montagneuse et boisée, coupée de gorges et ravins, bois, forêt, retraite de bêtes fauves, gorge, défilé, propriété rurale, domaine comprenant des pâturages.
Le Pinette : possible jeu de mot ou altération de l'épinette comme à Sailly et à Mogues ; se rattacherait à la série des lieux dits espinay, sui désignent des broussailles (am1) ce qui questionnerait si on devait rester sur cette seule interprétation, pour notre Dame de l'Epine ! L'épine, souvenir des haies, de fourrés d'épines, aux limites de terroirs ; matérialise les frontières ; en patois, pène signifie aussi poutre et poteau et par extension possible, signale un droit de justice (pap).
Les Godets
Marlinsaux ou Martinsaux : voir si altération du nom Merlanvaux, forêt ancienne d'Orval ; Thonne le Thil possède un lieu-dit Merlanvaux. La version Martinsaux confirmerait la présence de Saint Martin à Linay sachant que ce nom est lui même une variante volontaire de Merlin. Les deux variations sont alors en relation toponymique.
Froitte Fontaine : fontaine froide.
Chatillon : diminutif de chatel (gm) ; chatel peut être un compte, un nombre de quatre (gm) ; à Moiry et à Tremblois, un lieu-dit Chatillon aussi ; autre jeu de mots sur chat ; comme à Sapogne, un lieu-dit La Chatterie, terrain possédé par le curé paroissial Lechat ainsi qu'un lieu d'inhumation utilisé par la justice (am1) ; Maréchal de Chatillon dans les troupes royales.
Le champ des Gailles : gaille pour chêvre ; gaille, gaye, galle, lieu lié au noyer (w).
Les Quatre Chênes
Plante Fossé
Le Thillois : lieu de plantation du ThIL, du Tilleul situé entre Linay et Fromy sur la rive droite de la Chiers, de la Chierre.
Le Bochet Gobin : bosco, bois ; gobin, une espèce de cheval ; nom de famille ; gobine (af) sorte de boisson, taverne ; gob en vieux breton, désigne le forgeron.
La Halbutte : synonyme de stritche, lame de bois pour affiner le tranchant d'une faux aiguisée par la pierre, d'un couteau ; charrette, voiture ; cannonière, sarbacane ; sureau ; halebute, voiture de mauvaise qualité (w) ; halebote, petit verre, petit vase (w) ; hall dans hallstatt signifie sel qui vient du latin sal, du grec hals, halos (pap).
Remarque 1 : Le nom du village de Sailly pourrait-il venir de salis, le sel ?
Remarque 2 : La 'butte du hal' pourrait-elle être rapprochée du lieu-dit Les Selliers ?
Remarque 3 : L'activité autour du sel est-elle envisageable dans la région ?
LE VILLAGE
L'Arrière Ban
Walblé : possible jeu de mots sur beau val ; Val de Bel.
Le Mandelier : métier de l'osier ; faiseur de mannes,(w) ; mande, panier d'osier à deux anses, à deux oreilles, mande, relation possible avec les Gens du voyage et leur passage à Linay ; Mandelier et château de Mandelier à Hulpa près de Biévres ; serait le nom d'un charmeur de loups (am1) ; à noter mandrezy, ferme à Puilly Charbeaux appartenant à l'abbaye d'Orval.
- Si altération acceptée de mandelieu
mande, avertissement
mande, message
mandé, aumône
mandement, lieu de ralliement des troupes, place forte
mander, appeler, convoquer, inviter
mander, ordonner commander, demander
mandier, berger
- Si la version mende, acceptée
mende, faute
mende en occitan, nom d'une montagne située à proximité
mendi, mendiant
mendier, être privé, être dans le besoin, dans la détresse
Cela peut signifier alors un lieu réservé aux personnes en situation de 'mender', de demander, c'est à dire aux personnes pauvres, mendiantes.
A noter que mandre peut signifier monastère et aussi cabane, bergerie, c'est à dire des maisons de pasteurs avrec cette idée de batiment religieux avec usage agricole
> Ce nom de lieu-dit et sa position géographique est un marqueur toponymique du village.
Gérouvaux, Gérouveaux
Maimilaud : Pour mémoire, Derrière le Mai crochet et Le May Beauchamp à Margut, Derrière la Mai et la Rue Le Mai Les Bois à Blagny ; mil pour mille, mesure de distance et millet (af) ; mile, médecin (af) ; rapprochement possible entre milaud et milhaud en provençal.
Les Vignes et sous les Vignes
Hermignan : nom composé de hermi et du suffixe gnan comme dans Carignan ; hermi (af) lieu inculte, désert ; hermier (af) curer une rivière ; hermine (af) terre inculte.
C'est vrai qu'il y a là comme une conviction qui demande un travail approfondi car ce nom résonne effectivement avec celui d'hermine ; nom de famille qui fournit des hermines ; herminer, c'est doubler, garnir d'hermine ; en héraldique, l'hermine symbolise la pureté ; à mettre en relation avec le lieu-dit Peltiers ; hermine dans les armes de Bretagne ; la décision de faire de ce lieu-dit, une allée ne peut être le fruit du hasard et marque une volonté de préciser le destin singulier du village de Linay.
LA PRAIRIE
L'îsle : l'île, l'ilot de Linay est un lieu-dit à conserver absolument ; un des 3 marqueurs historiques de Linay ; Avioth possède un lieu-dit, Les Isles ce qui peut paraitre surprenant.
> Ce nom de lieu-dit et sa réalité historique est un marqueur toponymique du village.
La Cou : très riche en traduction et lourd de sens ; cous (af) sorte de bateau, de carrache ; Cous (af) pierre à aiguiser les outils pour les faucheurs ; coud, altération du verbe coudrer, teinter.
Le Clos : enclos, clos, fermé, entouré d'une clôture ; parcelle plantée de vignes.
Les Hochieres
La Culée 'de hernicot' : le nom de ce lieu-dit est parmi ceux qui pose un sérieux problème de transcription par rapport aux cartes.
Les Grandes et Petites Fauchées
Prés des Agneaux
La Rosière : lieu où poussent les roseaux (af); Thonne le Thil possède aussi un lieu-dit nommé La Rosière.
La Quémine : synonyme de chemins ; quémine (vannetais) tailleur de pierre ; prénom ancien ; Thonne le Thil possède aussi un lieu-dit nommé La Quémine ; chemin (gm) ; à noter à Moiry, un lieu-dit les quemines et donc au pluriel ; dans les pays de langue germanique et lorraine, kem ou kim désigne une voie romaine et peut dériver de camino, de chemin ou de communis, commun, commune (pap).
Remarque 1 : un lieu-dit, les communes est très proche de celui-ci.
Remarque 2 : on peut y voir ici, l'explication d'une voie romaine qui passait au sud de Linay et qui relayait Yvois à la Ferté (rha16).
Les Marquettes : droit du mari au seigneur pour la première nuit des noces (gm) ; traduction pour virginité.
Les Carreaux, Les Courts Carreaux : pavé (gm) ; quarreau, grosse pierre (gm) ; trait d'arbalète (gm) ; ou garraux, sorte de javelot (gm).
Terre des Rivières
Les Communes
Pachis : pâquis, pâturage.
La Gravière et Pré de la Gravière : lieu-dit emblématique.
De mémoire populaire
Comme un témoignage des années 1950-1970 :
- Le Four à chaux pourrait être rapproché du lieu-dit chaufour ; c'est un point à vérifier d'autant plus que le lieu actuel ne correspond en rien à l'emplacement de l'ancien lieu-dit ce qui pourrait vouloir dire que ce nom devait rester présent à Linay malgré les simplifications qui suivaient les différents remembrements ; la possibilité d'une coïncidence (un lieu-dit chaufour et un lieu de fabrique de chaux) ou d'une translation géographique peut être envisagée.
- La Caserne, bâtiment détruit en 2023 ; espérer que l'on n'a pas là, rayer une partie de l'histoire de Linay car le surnom de caserne pour ce bâtiment imposant ne devait pas être le fruit du hasard.
- Le Bois Simon
- Le Bois Lacatte
- Les Aisances, les bonnes terres au bord de la Chiers, morceau de terrain communal pour la culture de légumes.
- L'Etang : la gravière
- la Vieille Chiers, la vieille rivière : bras mort de la rivière apparu certainement avec la construction de la voie ferrée.
- La Ruelle : c'était l'actuelle Rue des Merlettes
- Le Lavoir : à la sortie de Linay, à gauche en allant vers Blagny...
Lieu énigmatique :
- Forge (mémoire de jeune linot) près de l'actuel abri de bus, non loin du passage à niveaux, de l'ancienne gare.
Sur les territoires alentour
Citer les noms de lieux-dits des villages qui entourent Linay et qui ont un sens avec son histoire si fabuleuse :
- Blagny : Champ Marguerite, Taureau.
- Sailly : Chapelle et Lieu-dit Sainte Barbe, Les Haches, La Cachette.
- Margut : Gouffre de Saint Walfroy.
- Signy-Montlibert : Sainte Odile.
- Auflance : Champ de fer.
Dans les révélations des Gens du ThIL les découvertes des Jeunes de Linay...
CHIERS
SI on la nomme aussi Chierre, elle s'appelle en pays luxembourgeois, à sa source, kor, Kuer, ker, korn...
Si on accepte que cor (af) signifie corne et cœur, cela pourrait établir une relation avec le blason de Carignan.
Si on veut bien que corn (af) signifie coin et angle, mais aussi corne, force et puissance...
Retrouver la racine ternaire de korn dans le mot kéraunomancie qui étudie dans les orages,
la puissance et la fréquence de la foudre.
CONCLUSION PROVISOIRE
Si... .
Si on réunit les détails 2 par 2, 3 par 3, il commence à se dessiner quelque chose de concret mais attention à ne pas tirer de conclusions hâtives.
Dans la première lecture de cette riche toponymie, la vie quotidienne des Linots et des Linottes semble apparaitre. Des métiers se précisent.
Des noms sont emblématiques : La Torse Roye, Le Fossé Bourbon, Frignivaux, Champ Saint Georges, Champ Balcan, La Croix Thiebaux.
Des noms sont énigmatiques : Losir, Letenir, La Sorire.
Un nom est éclairant : La Haye de Linaud...
Un nous ravit : Thillois.
Retenir pour l'instant, quelques chemins à suivre, des lignes de vie comme des plans de travail :
- La piste des Merlettes peut nous donner des indications sur la création du blason.
- La piste de la Corne, Korn, du Kor, du cœur nous invite à toujours étudier les paradoxes.
- La piste de l'île, historique, voie très subtile est très prometteuse...
Sans oublier la piste léguée par l'Abbaye d'Orval et son histoire avec Mathilde que l'on peut lire autrement.
Et bien évidemment, rester toujours sur la piste du ThIL et pour cela, visiter la page dédiée au Tilleul des Gens de Linay.
Dans la liste des débats possibles qui vont aider à l'écriture de l'histoire des Gens de Linay, sur la Parole Perdue :
- Qui a décidé du nom de la Rue des Merlettes et cache-t-il des secrets historiques à définir ?
- Quand le nom du lieu-dit Le Champ Balcan a-t-il été effacé et a-t-il à voir avec une divinité ancestrale à dévoiler ?
- Pourquoi le lieu-dit de la Haye de Linaud, si évocateur, si proche du mot Linot n'a pas été retenu et s'agit-il de lignée singulière à découvrir ?
Viendra alors le temps de la Thèse d'une Terre Royale de Linay...
Uniquement, s'inscrire dans une volonté de valoriser le village de Linay et de favoriser des vocations pour l'écriture de son histoire.
La toponymie de Linay est digne de celle de l'île du Verdon...
PASSAGE DE L'ESSAI A LA THESE...
Comme dit en introduction sur cette page, il s'agit d'un essai, plus, c'est le 1er essai sur la Toponymie de Linay, sur l'ensemble du ban.
Comme une certitude après 7 années de recherche, la Toponymie de Linay est captivante et pour mieux l'apprécier, il est bon de respecter l'intégrité, de considérer la singularité de cette Œuvre :
- Complexe : voire très compliquée avec un patrimoine toponymique, riche de plus de 110 mots dont les origines sont multiples mais qui convergent toujours vers la même direction, la voie de la Tradition, ici trop oubliée.
- Contrariée : cela est déjà visible à la première lecture de cette page et cela devient évident quand on plonge dans la profondeur des mots.
- Codifiée : manifestement, la toponymie locale a subi des aménagements volontaires, a été mis sous influence, créant ainsi un univers singulier à découvrir.
Comme prévu et suite à la rédaction de cette page et sur le travail de recensement des lieux-dits, il a été procédé à des études comparatives, à des synthèses dont les résultats sont d'un éclairage stupéfiant. Comme tout ceci est désormais inscrit, consigné, documenté dans Les Cahiers du Ker, Tome 1, vous pourrez sur demande, consulter ces résultats. Pour aider les chercheurs passionnés, ce cahier est construit sous forme d'un voyage en 3 étapes :
- PREPARER : chapitre sur le cadre des études avec le recensement et la désignation des hauts lieux où règnent ici et autrement les mystères enfouis de l'Ardenne.
- SE LAISSER SURPRENDRE : chapitre sur une méthode comparative éprouvée, sur les filtres, la modélisation mis en place pour percer les énigmes et dévoiler le secret toponymique de la Vallée du Ker.
- VOYAGER : chapitre sur les circuits cultuels autour de Linay, itinéraires jamais révélés à ce jour.
Enfin, attendue, la Thèse des Gens du Thil > Linay, une Topo mystérieusement sacrée qui permet grâce à des planches de travail (résultat du travail de synthèse), grâce à des images et des cartes innovantes, d'apporter de nouvelles pistes de recherche, de nouvelles vérités.
Cette thèse, inédite, a été conçue afin de mieux comprendre la toponymie ardennaise, de découvrir la destinée fabuleuse de cette Vallée du Ker et de discerner l'histoire mystérieuse et le sens du message sacré du village, laissé par les linots, ces gens du Thil...
Page en création continue selon l'état des recherches
depuis le 16 Octobre 2022, mise à jour majeure le 20 Janvier 2024...