Osu vs Hai

« Osu » vs « Hai » ou la politesse avant tout

« Osu » ... nous avons certainement tous entendu ou même utilisé comme une expression de salutation et de reconnaissance. Un genre de mot tout usage répété de façon mécanique, sans savoir ce que cela signifie vraiment.

Nous pratiquons un art martial japonais, nous respirons sa culture, nous apprenons la terminologie du karatedo ou même un peu de japonais pour la conversation de tous les jours, mais nous devons admettre, nous sommes loin de comprendre tous les détails délicats et ses règles non écrites. Alors « osu », d’où vient-il et que signifie-t-il vraiment? Il n'y a pas de réponse claire, seulement des théories à étudier.

1. Regardons d’abord d’un point de vue linguistique. Dr Mizutani Osamu, professeur à l’Université de Nagoya, a mené une expérience avec des salutations. Il a salué des personnes inconnues dans la rue avec l’expression « Ohayo gozaimasu » signifiant « Bonjour » et a observé leurs réactions. Bien que la plupart d’entre eux ait répondu de même, il a noté que certains hommes - en particulier ceux qui pratiquaient une activité sportive comme le jogging - avaient tendance à donner des réponses plus courtes, comme « Ohayoosu! », « Ohayossu! », « Oossu! » ou simplement « Osu! » Il a conclu que « Osu » peut être une contraction de l’expression plus formelle « Ohayo gozaimasu ». Dans ce cas, il pourrait être traduit comme le très intime et familier « ça va ? » L’utilisaiton d’expressions formelles est un signe de politesse et de respect envers les personnes âgées, les instructeurs, les femmes ou les étrangers. Plus décontractés, les mots raccourcis sont considérés par Dr Mizutani, comme plus rude, plus masculin dans la langue Japonaise. Les femmes éviteront de parler de cette façon, considérée inappropriée et pas assez délicate.

Source: Dr. Mizutani Osamu: “Japanese: The Spoken Language in Japanese Life”

2. La deuxième théorie est sous un angle historique. Shihan Mizuguchi Hirofumi, Vice-Président de la Fédération Japonaise de Karatedo Shitokai et président d’honneur du Kenshikan Honbu et de l’ISKK, a expliqué que « Osu » porte un bagage historique et culturel, et nous devons en être conscients quand nous l’utilisons. « Osu » est apparu dans l’Académie des Officiers de la Marine Impériale Japonaise, au début du 20e siècle. Shihan Mizuguchi nous avertit que pour les japonais, en particulier pour la vieille génération, il a une connotation militaire très forte, ce qui les rend mal à l’aise à l'utiliser et l’entendre.

Source: les récits de Shihan Mizuguchi Hirofumi

3. La troisième théorie, du Kyokushin Karatedo, dit que le terme « Osu » vient de la phrase plus connue « Osu no Seishin » qui signifie « l’esprit de Osu ». Dans ce cas particulier, « Osu » est une combinaison de deux kanji (caractères sino-japonaise): 押し « Oshi » signifiant « pousser » et 忍 ぶ « Shinobu » signifiant « endurer ». Lorsqu’ils sont combinés, ils forment un mot composé symbolisant la détermination et la persévérance. Elle implique la volonté du karateka de se pousser aux limites de son endurance, de persévérer sous toute forme de pression. Donc, en Kyokushin Karatedo « Osu » est un rappel de cet engagement et de leur dévouement.

Source: Masutatsu Oyama: “Mas Oyama’s essential Karate”

Pour tout résumer, « Osu » ne signifie ni « oui », ni « j’ai compris », bien que parfois il est utilisé de cette façon. De toutes ces théories mentionnées ci-dessus nous obtenons le même écho: la politesse avant tout. Dans notre cas, ce qui est la pratique du karatedo, nous suivons des valeurs martiales telles que la discipline, le respect, la courtoisie et les bonnes manières.

Ainsi, « Hai » et « Onegaishimasu » sont les expressions appropriées à utiliser pendant l’entraînement envers le Sensei et les autres karatekas.

Ne négligez pas les bonnes manières, donnez du respect et vous en gagnerez en retour!

Sensei Veronika Jambor

© Tous droits réservés: Ces articles sont les œuvres et la propriété de Veronika Jambor.

Veuillez en citer l'auteur et la source, si copiée ou utilisée. Reproduction interdite pour tout usage commercial.