Préface
Cette petite comédie, quelque peu burlesque, est inspirée d’une tragédie grecque, écrite en 405 av. J.-C. Cette tragédie raconte le retour de Dionysos dans sa ville natale et sa vengeance à l’égard du roi Penthée, qui n’admet pas son culte ni son origine divine. Zeus a séduit Sémélé, fille du roi Cadmos. La jalousie d’Héra, l’épouse légitime, conduit Zeus à foudroyer Sémélé, (le moufle !) et ayant enlevé l’enfant du ventre de sa mère, insère le bébé dans sa cuisse pour terminer la gestation. Dionysos sort donc de la cuisse de Jupiter. Ayant passé son enfance en Lydie (en Asie Mineure), il retourne dans sa ville natale avec ses bacchantes. Penthée refuse de l’honorer comme dieu. Dionysos emmène les femmes en délire de la ville dans la forêt où elles se livrent au culte orgiaque du dieu. C’est Aphrodite qui l’emporte sur Dionysos !
Penthée décide d’emprisonner Dionysos qui n’oppose aucune résistance. Après un tremblement de terre, Dionysos est libre. Il pousse les ménades au délire. Elles tuent, elles détruisent. Dionysos persuade Penthée de se déguiser en femme pour témoigner des plaisirs interdits auxquels se livrent les bacchantes. Il est ridiculisé. Il est découvert et réduit en morceau. Sa propre mère lui arrache la tête.
Dans notre pièce qui se veut comique, nous avons choisi des personnages plus proches de notre vécu. On doit constater que le mythe de Dionysos et celui du Christ sont très proches. La notion d’incarnation divine, le rapport avec le vin, sang de la divinité, les miracles, les béatitudes se trouvent dans la pièce d’Euripide et dans l’Evangile de Jean. Il nous semblait intéressant de rapprocher ces thèmes et de les confronter avec notre logique. C’est le rôle de Jojo et de Jean d’y réfléchir.
Les noms des lieux ont été changés. Thèbes devient Phocéa, une ville située au bord de la Méditerranée. Nicta-méria est inventée à partir de nichta, la nuit en grec, et mer, l’océan. Nicta-méria est-elle la Mer Nocturne ou la Nuit Marine ? En face, plus à l’est, Pal es Time ou Palestime et sa capitale Newish Harlem. Phocéa est membre de l’empire bruxellois. A l’est de Phocéa, la Teutonie, au nord Lutèce, pays des Parigots.
En ce qui concerne les scènes tirées de la pièce antique, nous avons conservé le texte d’origine, traduit souvent en alexandrins. Euripide, Les Bacchantes, Les Belles Lettres, trad. Henri Grégoire et Jules Meunier, Paris 2002.