Леміш Наталія Євгенівна


Профіль Google Scholar

Посилання на профіль Scopus

Посилання на профіль WoS

Посилання на профіль ORCID

Посилання на профіль ResearcherID



доктор філологічних наук, професор

Професор кафедри іноземної філології та перекладу (завідувач кафедри прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу факультету іноземної філології Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова – за основним місцем роботи)

E-mail: lemish1972@gmail.com

У 1994 році з відзнакою закінчила Горлівський державний педагогічний інститут іноземних мов й отримала повну вищу освіту за спеціальністю “Англійська та іспанська мови” та здобула кваліфікацію вчителя англійської та іспанської мов.

У 2001 р. закінчила Азовський регіональний інститут управління при Запорізькому державному університеті за спеціальністю “Менеджмент організацій” та здобула кваліфікацію менеджера.

У 2009 році захистила кандидатську дисертацію на тему “Ізосемні причинові сполучники у різносистемних мовах (на матеріалі української, російської, англійської та іспанської мов)” за спеціальністю 10.02.15 – загальне мовознавство.

У 2015 році захистила докторську дисертацію на тему “Комунікативно-прагматичні та структурно-семантичні характеристики каузального комплексу в сучасних германських, романських і слов’янських мовах: зіставно-типологічний аспект” за спеціальністю 10.02.17 – порівняльно-історичне і типологічне мовознавство.

У 2011 році присвоєно вчене звання доцента кафедри іноземних мов.

У 2020 році присвоєно вчене звання професора кафедри прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу.

1994 р. – вчитель англійської мови в загальноосвітній школі № 15 (м. Бердянськ).

1995 р. – викладач кафедри іноземних мов Бердянського державного педагогічного інституту.

З вересня 1995 р. – викладач кафедри іноземних мов Азовського регіонального інституту управління (м. Бердянськ).

З 2001 р . – старший викладач кафедри іноземних мов Приватного вищого навчального закладу “Академія управління та інформаційних технологій “АРІУ” ” (м. Бердянськ).

З 2009 р. – доцент кафедри іноземних мов Азовського регіонального інституту управління Запорізького національного технічного університету (м. Бердянськ).

З 2010 р. – завідувач кафедри іноземних мов Азовського регіонального інституту управління Запорізького національного технічного університету (м. Бердянськ).

З 2011 р. – доцент кафедри романо-германської філології Інституту філології та соціальних комунікацій БДПУ (м. Бердянськ).

2012 р. – завідувач кафедри романо-германської філології Інституту філології та соціальних комунікацій БДПУ (м. Бердянськ).

2012 – 2015 рр. – докторантка кафедри загального і порівняльного мовознавства та новогрецької філології Київського національного лінгвістичного університету.

З 2015 р. – доцент кафедри іноземних мов і методики викладання Інституту філології та соціальних комунікацій БДПУ (м. Бердянськ).

З 2016 р. – по теперішній час – завідувач кафедри прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу факультету іноземних мов НПУ імені М.П. Драгоманова (м. Київ) (Кафедру філософії мови, порівняльного мовознавства та перекладу перейменовано на кафедру прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу, Наказ № 30 від 04.09.2018 р.).

Працювала перекладачем служби референта ВАТ “АЗМОЛ” (м. Бердянськ, 2004 –2011 рр.).

Автор понад 100 наукових та 20 навчально-методичних праць.

Брала участь у багатьох Всеукраїнських (напр., Бердянськ 2016, 2018, Вінниця 2018–2020) і Міжнародних наукових конференціях (напр., Неймехен 2017, Мінськ 2017, 2019, Рівне 2018, 2020, Київ 2017–2021, Кропивницький 2021, Гданськ 2021, Лондон 2021).

Стажування

2018 р. – підвищення кваліфікації DEC Education (June 30th, 2018). PTE General Assessment Training.

2019 р. – наукове стажування у Східноєвропейському центрі фундаментальних досліджень в Празі (Чеська Республіка) за програмою “Innovative Methods in Linguistic and Translation Studies Teaching” (108 годин).

Сфера наукових інтересів

Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство, когнітивний і семантичний синтаксис, методика викладання іноземних мов і перекладу, міжкультурна комунікація, перекладознавство, корпусна лінгвістика.

Під керівництвом Н.Є. Леміш підготовлено і захищено:

1 кандидата наук – О.А. Охріменко “Тексти податкового законодавства Федеративної Республіки Німеччини в композиційному, лексико-семантичному та комунікативно-прагматичному висвітленні” (спеціальність 10.02.04 – германські мови, захист від 26.09.2019 р.) та

2 докторів філософії з філології – І.П. Вайноренє “Когнітивно-семантична експлікація каузальної домінанти ЕФЕКТ в англійській та українській мовах” (захист від 29.01.2021 р.) та І.Р. Сорочинську “Логіко-семіотичне моделювання педагогічних афоризмів в англійській, італійській та українській мовах” (захист від 26.02.2021 р.) – спеціальність 035 Філологія.

Основні публікації

Монографія:

Вертеральні типи каузальності у споріднених мовах: монографія. Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2015. 508 с.

Фахові:

Специфіка перекладу технічних паспортів на присадки до нафтопродуктів. Мовні і концептуальні картини світу: збірник наукових праць. Вип. 61. 2017. С. 98–105. ISSN 2520-6397.

Синтаксичний концепт як одиниця зіставлення в сучасних лінгвокогнітивних дослідженнях. Науковий часопис НПУ ім. М.П. Драгоманова. Серія 9 “Сучасні тенденції розвитку мов”. Вип.16. 2017. С. 150–158. p-ISSN 2414-4797; e-ISSN 2523-4242.

Моделювання когнітивних процесів при перекладі. Теоретична і дидактична філологія: збірник наукових праць. Серія “Філологія, Педагогіка”. Переяслав-Хмельницький; Кременчук: Видавець ПП Щербатих О.В. Вип. 25. 2017. С. 227–233. ISSN 2309-1517 (print). ISSN 2415-3656 (online).

Variety of Causal Dominants Collocations in Related Languages. Кременецькі компаративні студії: науковий часопис / ред. Д. Чик, О. Пасічник. Вип. VII. Т. 2. 2017. С. 109–123. ISSN 2311-262Х.

Intralingual Prototypical Features of Causal Dominants in Related Languages. Scientific Journal of National Pedagogical Dragomanov University. Series 9. Current Trends in Language Development. V. 17. 2018. p. 112–134. p-ISSN 2414-4797. e-ISSN 2523-4242.

Англо-український паралельний корпус текстів для студентів спеціальності “Переклад”. Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики. Вип. 1 (15). 2018. С. 207–210. Чернівці, 2018. ISSN 2307-633Х.

Методологічний прийом рефлексії у сучасному термінознавстві. Науковий вісник Чернівецького університету. Вип. 823. 2020. С. 139–148. Чернівці, 2020. ISSN 2518-7090.

Колективні монографії:

Когнітивні моделі перекладу в міжкультурній комунікації. Поміж мов і культур: методологічний еклектизм і міждисциплінарність сучасного мовознавства / гол. ред. К.І. Мізін. Переяслав-Хмельницький; Кременчук: Видавець ПП Щербатих О.В., 2017. С. 230–239. ISBN 978-617-639-126-5.

Archetypal images of cause as a dominant of causal complex in the cross-linguistic perspective. Philological sciences: development prospects in countries of Europe at the beginning on the third millennium: Riga: Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2018. p. 227–244 ISBN 978-9934-571-59-6 (print)

Статті в іноземних виданнях:

Saturation of English and Ukrainian Corpora with Cognitive Verbs. Language in Different Contexts. Vol. VIII (1). 2018. p. 38–49. ISSN 1822-5357. (MLA)

Terminological Aspects of a cognitive Structure REFUGEE / БІЖЕНЕЦЬ in modern legal Discourse. Forum Filologiczne Ateneum. 2020. №1 (8). Р. 287–298. (Poland). https://www.ateneum.edu.pl/assets/Uploads/16.pdf

Статті у WoS:

Archetypal Images of Causality in English, Dutch, Spanish, Ukrainian, and Russian Sayings: A Comparative Study. Journal of History Culture and Art Research / Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi. Vol. 8, No. 4, December 2019. p. 262-282. ISSN: 2147-0626. DOI: http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v8i4.2347. Website: http://kutaksam.karabuk.edu.tr/index.php/ilk/article/view/2347.

Multidisciplinary Aspects of Causality As of an Ontological and Epistemological Category. Journal of History Culture and Art Research / Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi. Vol. 9, No. 1, March 2020. p. 305-314. ISSN: 2147-0626. DOI: http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v9il.2472. Website: http://kutaksam.karabuk.edu.tr/index.php/ilk/article/view/2472/1733.

Linguistic Corpora Technology as a Didactic Tool in Training Future Translators. Information Technologies and Learning Tools. 2020. Vol. 79. № 5. P. 242–259. DOI: 10.33407/itlt.v79i5.3626. Website: https://journal.iitta.gov.ua/index.php/itlt/article/download/3626/1715.