035.03 Філологія. Слов`янські мови та літератури (переклад включно)
перший (бакалаврський) рівень
Освітня програма
Мета освітньої програми: забезпечити освіту в галузі Філологія із широким доступом до працевлаштування, підготувати студентів для перекладацької, коректорської, організаційно-керівницької діяльності, а також у сфері діловодства та редагування. Передбачає здобуття фундаментальних та професійно орієнтованих знань та вмінь, здатність успішно здійснювати професійну діяльність в галузі філології.
Освітньо-професійна програма ґрунтується на сучасних наукових знаннях і підходах перекладознавчої та філологічної науки до вирішення прикладних проблем міжмовної комунікації.
Програма передбачає підготовку випускників до впровадження нових методів, прийомів та засобів перекладу, інноваційних технологій у професійній діяльності.
Силабуси обов’язкових освітніх компонентів
Для здобувачів І-го курсу
Для здобувачів ІІ-го курсу
Інформаційні технології навчання
Українознавчі студії
Іноземна мова
Навколишнє середовище та здоров’я людини
Філософськi студiї
Основи перекладацького аналізу тексту
Вступ до перекладознавства та перекладацької спеціальності
Діловодство та документація
Риторика, етикет, протокол
Історія зарубіжної літератури
Сучасна російська мова
Вступ до мовознавства та слов'янської філології
Орфографічний та орфоепічний практикум
Практичний курс українсько-російського перекладу
Сучасна українська літературна мова
Історія російської мови в тому числі літературної
Основи усного та синхронного перекладу
Критика та редагування перекладу
Порівняльна українсько-російська лексикологія, фразеологія
Порівняльна українсько-російська граматика
Порівняльна українсько-російська стилістика
Курсова робота з російської мови
Курсова робота з практичного курсу українсько-російського перекладу
Філософськi студiї
Науково-дослідна робота
Історія зарубіжної літератури
Сучасна російська мова
Практичний курс українсько-російського перекладу
Сучасна українська літературна мова
Історія російської мови в тому числі літературної
Основи усного та синхронного перекладу
Критика та редагування перекладу
Порівняльна українсько-російська лексикологія, фразеологія
Порівняльна українсько-російська граматика
Порівняльна українсько-російська стилістика
Курсова робота з російської мови
Курсова робота з практичного курсу українсько-російського перекладу
Практична підготовка
Практика з діловодства та документації (із відривом)
Перекладацька практика (із відривом)
Перекладацько-редагувальна практика (із відривом)
Практика з перекладу та діловодства (виробнича) (із відривом)
Вибіркові компоненти освітньої програми
Атестація
Кваліфікаційна робота
Екзамен з української мови, російської мови та теорії і практики перекладу
Анкетування щодо якості освітньої програми
Опитування здобувачів вищої освіти щодо задоволеності освітньою, організаційною, інформаційною, консультативною та соціальною підтримкою від Університету
Опитування студентів щодо задоволеності навчальним курсом (дисципліною)
Опитування щодо освітньої програми