Перекладач
Переклад – це те, що перетворює все так, що нічого не змінюється
Відомими є й поетичні переклади Д. Кременя з грузинської мови – Т. Табідзе; Ш. Нішніанідзе, Г. Давтаняна, Н. Богдасаряна; із російської – А. Вознесенського, Б. Пастернака, Л. Григор’євої та інших. Завдяки його перекладацькій діяльності українською заговорили класики та сучасники світової літератури, зокрема, у серіях «Між Карпатами і Татрами» (Ужгород), «Слово без кордонів» (Миколаїв – Київ).