Interpreting is a very time-intensive major. You will need many extra hours outside of class time to record homework assignments, get feedback on your homework from deaf people, and attend events in the Deaf community.
You may be required to use some resources, such as tutoring, that are available only at specific times. You will be unable to complete your assignments if you are working during times these resources are available.
Therefore, we urge you to find out what is required outside of class before you commit to a work schedule.
Students who have never before worked for RIT and wish to work on campus must first receive an offer of employment from an on-campus employer. Your new supervisor will submit your UID number to studenthire.rit.edu.
Once submitted, you will receive an email from Equifax within 24 hours with instructions on the next steps to complete the New Hire Packet.
After you complete all documents in the packet, you will receive an email with next steps and a link to Career Connect to schedule an appointment for Part 2 of the I9 process.
When you successfully complete Part 2 of the I9 process, your supervisor will receive an email alerting them to move forward with the hiring process.
In order to work on campus, you must:
1. Be registered with full-time status (minimum of 12 credit hours)
2. Receive an email from RIT that you are eligible for on-campus employment
3. Complete Section 1 of the I-9 process as mandated by the Federal government
Questions can be directed to the Student Employment Office by email at studentemployment@rit.edu or by phone at 585-475-2631.
TIP! As an interpreting student you may want to consider a job that will utilize sign language. Some possible places to consider:
NTID Admissions
NTID Dean’s Office
NTID President’s Office
NTID Theater Box Office
RIT ASL & Deaf Studies Community Center
Wallace Library
Students are strongly discouraged from accepting any interpreting assignments until they have completed their first Practicum experience. Prior to this you do not possess the necessary skills and knowledge to successfully interpret.
Well-meaning hearing and deaf people may offer you the opportunity to interpret. Some individuals may try to pressure you into accepting last-minute assignments. These situations often have many hidden hazards.
The best approach is to tell these individuals that as an interpreting student you are not prepared to interpret until you have completed at least one supervised Practicum.
As part of Practicum & Seminar I and Practicum II, students will be given the opportunity to gain experience by providing volunteer interpreting. These assignments are approved by the Practicum Coordinator and may include:
Boy/Girl Scout meetings; craft classes; 4-H meetings
Sunday School, swimming lessons, sports activities, etc.
Third- and fourth-year students are strongly discouraged from accepting any interpreting assignments not approved by the Practicum Coordinator.
The annual Interpreting Career Fair at NTID is hosted by the B.S. program in ASL-English Interpretation (BSI) and the NTID Student Interpreting Association. We welcome all interpreting students and alumni to join us to network and learn about practicum, internship, and employment opportunities.
As a student, you may be wondering how you can feel more prepared to attend the career fair. The NTID Interpreting Career Fair website provides information to assist all students from Freshman to Seniors to prepare for the career fair.
RIT Career Services (information on resumes, cover letters, interviewing, salary negotiation, and job search strategies)
NTID Co-Op & Career Center (resumes, references, correspondence, interviewing)
Bureau of Labor Statistics (information on job outlook, earnings, and nature of the work)
Discover Interpreting (demand for interpreters, how to find work, where to find work, salary information)
Occupational Information on interpreters
U. S. News information on interpreting careers
Department of Defense Internships and paid positions
Keystone Interpreting (KIS)
Sign Nexus offers a BIPOC Interpreter mentorship
DAS Student Interpreter positions (Before applying, read the Interpreting While a Student section above)