MEET OUR GROUP
GIOVANA
FELIPE
VITOR
JULIA
MATHEUS
ANGELO
MAYA
LEONARDO
TIAGO
CARLOS
FELIPE
CATARINA
JULIA
MARIANA
LUCAS
MANUELA
PEDRO
HENRIQUE
TEACHER TATHI
3rd grade.
TEACHER KOLAW
4th and 5th grade.
In the Elvira Plus program, each day of the week we develop a specific project, involving students' interests and previous knowledge, artistic and cultural production, research and writing process in English, as well as dynamics, games and immersive activities about the topics covered.
The process of learning English at Plus is worked on daily basis through simple classroom commands from educators or classmates, as well as games, diversified projects, round table discussions, encouragement to use the English language during free time and artistic activities, improving the listening skills by understanding the English language spoken by educators and classmates on a daily basis. Besides the projects developed in English, we also use it during games, dynamics, snacks, lunches, and conversations about our daily lives, calendars and the weather, so that this communication happens in a more natural and fluid way, so that they can use the English language as a communication tool in several contexts of their daily lives. Our projects are quarterly, except for the Youtube Project, a semester project, which ends in June.
No programa do Elvira Plus, cada dia da semana desenvolvemos um projeto específico, envolvendo interesses e conhecimentos prévios dos estudantes, produção artística e cultural, pesquisas e processo de escrita em inglês, além de dinâmicas, jogos e atividades imersivas sobre os temas abordados.
O processo de aprendizagem da língua inglesa no Plus é trabalhado diariamente através de comandos simples em sala pelos educadores ou colegas, além de jogos, projetos diversificados, discussões em roda, incentivo ao uso da língua inglesa em tempo livre e atividades artísticas, apurando a habilidade de listening a partir da compreensão da língua inglesa falada pelos educadores e pelos colegas no dia a dia. Além dos projetos desenvolvidos na língua inglesa, também a utilizamos em momentos de jogos, dinâmicas, lanche, almoço, conversas em roda sobre nosso cotidiano, calendário e clima com o objetivo que essa comunicação aconteça de maneira mais natural e fluída, para que possam ter a língua inglesa como uma ferramenta de comunicação em diversos contextos de seu cotidiano. Nossos projetos são trimestrais salvo o Youtube Project, um projeto semestral, finalizado em junho.
3rd Trimester
Drama Class / Youtube Project
Mondays and Wednesdays
Master of Mathematics
Tuesdays
Around the World - World Cup
Thursdays
Science Project
Fridays
2nd Trimester
Virtual Communication Project
Mondays
Olympics Studies
Tuesdays
Youtube Project
Wednesdays
Around the World - The 7 Wonders
Thursdays
Feelings Project
Fridays
『 Mondays: Virtual Communication 』
Based on the students' interest, we created this project for them to understand English vocabulary they use in their daily lives, as well as creatively explore the resource of communication through technology and the internet by reproducing in English memes they like, translating into English jokes they have seen on the internet, as well as songs and also reproducing some tiktok dances and translating the songs of the dances.
First we brainstormed what virtual communication would be and at what times and what apps and website they usually use, then each day of the project would be to explore one of these platforms and forms of communication.
Vocabulary used: virtual communication, internet, memes, tiktok, videos, images, translation, translate, songs, dance, writing, jokes, communication, apps, platforms.
A partir do interesse dos estudantes, criamos este projeto para que compreendam vocabulários em inglês que utilizam em seu cotidiano, além de explorar criativamente o recurso da comunicação através da tecnologia e da internet, reproduzindo em inglês memes que gostam, traduzindo para inglês piadas que viram pela internet, assim como músicas e também reproduzindo algumas danças de tiktok e traduzindo as músicas das danças.
Primeiro fizemos um brainstorm do que seria comunicação virtual e em quais momentos e quais aplicativos e site costumam utilizar, depois cada dia de projeto seria para explorar uma destas plataformas e formas de comunicação.
Vocabulário utilizado: virtual communication, internet, memes, tiktok, videos, images, translation, translate, songs, dance, writing, jokes, communication, apps, platforms.
『 Tuesdays: Olympic Studies 』
Realizing the great interest of the students in sports, especially soccer, we created this project to study the rules and try out some Olympic sports.
At the beginning of the project, we did some research on how many and which sports there are, how many countries participate, how many medals Brazil has and in which sports.
Then we divided ourselves into groups, and each group would be responsible for studying the rules and explaining them to the classmates, so that the class could try out the sport - these were: basketball, baseball, football, volleyball, handball, table tennis, gymnastics and athletics.
In this way, besides exploring the vocabulary of the rules in English, we also studied about the history of the Olympics, and the students had the opportunity to work collectively and with autonomy.
Vocabulary used: sports, competition, rules, court, ball, lines, search, olympics, basketball, baseball, football, volleyball, handball, table tennis, gymnastics and athletics.
Percebendo o grande interesse dos estudantes em esporte, principalmente futebol, criamos este projeto para estudar as regras e experimentar alguns esportes das Olímpiadas.
Ao começo do projeto, fizemos uma pesquisa de quantos e quais são as modalidades, quantos países participam, quantas medalhas o Brasil tem e em quais modalidades.
Depois nos dividimos em grupos, e cada grupo seria responsável por estudar as regras e explicá-las aos colegas, para que a turma possa experimentar a modalidade - estas foram: basketball, baseball, football, volleyball, handball, table tennis, gymnastics and athletics.
Desta forma, além de explorar os vocabulários das regras em inglês, também estudamos sobre a história das olimpiadas, e os estudantes tiveram a oportunidade de trabalhar coletivamente e com autonomia.
Vocabulário utilizado: sports, competition, rules, court, ball, lines, search, olympics, basketball, baseball, football, volleyball, handball, table tennis, gymnastics and athletics.
『 Wednesdays: Youtube Project 』
Thinking of always bringing the students' repertoire to our experiences, especially in the first weeks when the group is getting to know each other and creating bonds, we started the work of the Youtube Project from the video content that the students consume. Always making an appropriate cut for the school environment, we watch different videos and list their characteristics, so that then the students can think about what kind of video they want to produce.
In this way, we started our journey for the semester. The students divided into groups and the major subjects and themes were: Stumble Guys and Superheroes. Then the groups started drawing the storyboards, writing the script, rehearsing, choosing the location for recording, choosing the costumes, and then, the recording. Stimulating creativity, thinking, writing and speaking in English, autonomy, and collectivity.
We also did body warm-ups, theatrical games, vocal warm-ups, and concentration exercises before the rehearsals and recordings began.
Vocabulary used: youtube, settings, record, camera, scene, movie, video, script, line, character, action, costume, speak, youtube app.
Pensando em trazer sempre o repertório dos estudantes para as nossas vivências, especialmente nas primeiras semanas em que o grupo está se conhecendo e criando vínculos, iniciamos o trabalho do Youtube Project a partir do conteúdo de vídeos que os estudantes consomem. Fazendo sempre um recorte adequado para o ambiente escolar, assistimos a diferentes vídeos e listamos suas características, para que depois os estudantes possam pensar em qual tipo de vídeo querem produzir.
Desta forma, começamos a nossa jornada do semestre. Os estudantes se dividiram em grupos e os grandes assuntos e temas foram: Stumble Guys e Super-heróis. Então os grupos iniciaram desenhos dos storyboards, escrita do script, ensaios, escolha do lugar para gravação, escolha do figurino e então, as gravações. Estimulando a criatividade, pensamento, escrita e fala em inglês, autonomia e a coletividade.
Também fizemos aquecimentos corporais, jogos teatrais, aquecimento vocal e exercícios de concentração antes de começarem os ensaios e gravações.
Vocabulário utilizado: youtube, settings, record, camera, scene, movie, video, script, line, character, action, costume, speak, youtube app.
『 Thursdays: Around the World 』
We work with different countries, customs and cultures to expand the students' cultural repertoire in an interactive and interdisciplinary way.
In groups, we explore the countries' gastronomic characteristics, sports, cultural references, maps, location, and fun facts. We seek to bring to the children's repertoire characteristics of different countries and their main cultural traits, through the use of aesthetic and artistic resources. Doing this in our bilingual atmosphere means accompanying the students in their language acquisition, bringing resources so that they can appropriate aspects of the English language.
In a second moment, we researched the seven wonders of the world, locating them on the map, and in groups, we researched their history and date and made a 3D representation of each of the wonders: Petra - Jordan, Taj Mahal - India, Christ the Redeemer - Brazil, Machu PIchu - Peru, Great Wall of China - China, Chichen Itza - Mexico, Coloseum - Italy.
In this way, we also explore autonomy, creativity, artistic ability, and the manipulation of various materials.
Vocabulary used: countries, continents, map, world, wonders, research, build, glue, hot glue, cardboard, clay, paint, paintbrush, scale model, 3D image, representation, Petra, Taj Mahal, Christ the Redeemer, Machu Pichi, Great Wall of Chine, Chichen Itza, Coloseum.
Trabalhamos com diferentes países, costumes e culturas para ampliar o repertório cultural dos estudantes de forma interativa e interdisciplinar.
Em grupos, exploramos características gastronômicas dos países, esportes, referências culturais, mapas, localização e fun facts. Buscamos trazer para o repertório das crianças características de diferentes países e seus principais traços culturais, por meio do uso de recursos estéticos e artísticos. Fazer isso na nossa atmosfera bilíngue significa acompanhar os estudantes em sua aquisição de linguagem, trazendo recursos para que eles possam se apropriar de aspectos da língua inglesa.
Em um segundo momento, pesquisamos sobre as sete maravilhas do mundo, as localizando no mapa, e em grupos, pesquisamos sobre sua história e data e fizemos a representação 3D de cada uma das maravilhas: Petra - Jordânia, Taj Mahal - Índia, Cristo Redentor - Brasil, Machu PIchu - Peru, Grande Muralha da China - China, Chichen Itza - México, Coloseu - Itália.
Desta forma, também exploramos a autonomia, criatividade, habilidade artística e de manipulação de diversos materiais.
Vocabulário utilizado: countries, continents, map, world, wonders, research, build, glue, hot glue, cardboard, clay, paint, paintbrush, scale model, 3D image, representation, Petra, Taj Mahal, Christ the Redeemer, Machu Pichi, Great Wall of Chine, Chichen Itza, Coloseum.
『 Fridays: Feelings Project 』
Through this project, students were encouraged to identify, name, and reflect on their feelings and emotions, using and learning the English vocabulary to describe them. Through brainstorming ideas, each day we identified a feeling, when and how we feel it, and how we can deal with it, thus expanding their English vocabulary and socioemotional ability to recognize and react to their feelings and emotions. After the reflection, the students could experience through immersive centers some situations that could provoke such feelings. The feelings studied were: calm, sleep, joy, failure, frustration, disgust, and love.
Vocabulary used: feelings, experiment, talk, brainstorm, "how do you feel?", "when do you feel like this?", joy, sleepy, disgust, failure, frustration, love, calm
Por meio deste projeto os estudantes foram incentivados a identificar, nomear e refletir sobre seus sentimentos e emoções, utilizando e apreendendo o vocabulário na língua inglesa para descrevê-los. Por meio de brainstorm de ideias, cada dia identificamos um sentimento, quando e como os sentimos e como podemos lidar com ele, ampliando assim, seu vocabulário na língua inglesa e habilidade socioemocional de reconhecer e reagir a seus sentimentos e emoçes. Após a reflexão, os estudantes poderiam experimentar por meio de centros imersivos algumas situações que pudessem provocar tal sentimento. Os sentimentos estudados foram: calm, sleep, joy, failure, frustration, disgust e love.
Vocabulário utilizado: feelings, experiment, talk, brainstorm, "how do you feel?", "when do you feel like this?", joy, sleepy, disgust, failure, frustration, love, calm
『 Body Language 』
Body Language classes provide students with proposals for interaction and perception of their bodies, stimulating expression and motor coordination. With fun games and dynamics, children are invited to explore their real physical possibilities and develop their body awareness.
As aulas de Body Language fornecem aos estudantes propostas de interação e percepção de seus corpos, estimulando a expressão e a coordenação motora. Com brincadeiras e dinâmicas divertidas, as crianças são convidadas a explorar suas possibilidades físicas reais e a desenvolver sua consciência corporal.
1st Trimester
We are back for another awesome year here at Elvira Plus!
In our project on oral and written genres, we practiced writing lists with our “Deals” and also with an alphabetical list of the names of all students. This moment was important for us to recognize all our colleagues, teachers and also to practice and consolidate concepts such as the order of the alphabet and pronunciation of letters in English. Always thinking about keeping the environment welcoming and adaptable for the first few weeks, the concepts in English are introduced slowly and respecting the rhythm of all students. We also enriched our vocabulary with materials "flashcards", where students learned the English name of the materials that we have in our classroom.
No nosso projeto sobre gêneros orais e escritos, praticamos a escrita de listas com os nossos “Deals” (combinados) e também com uma lista em ordem alfabética dos nomes de todos os estudantes. Esse momento foi importante para reconhecermos todos os colegas, os professores e também para praticar e consolidar conceitos como a ordem do alfabeto e pronúncia das letras em inglês. Pensando sempre em manter o ambiente acolhedor e de adaptação para as primeiras semanas, os conceitos em inglês são introduzidos vagarosamente e respeitando o ritmo de todos os estudantes. Também enriquecemos nosso vocabulário com os "flashcards" dos materiais, onde os estudantes aprenderam o nome em inglês dos materiais que temos dispostos na nossa sala de aula.
One of the ways to learn a second language is through games conducted in the target language. With that in mind, to start our Elvira’s Playcenter project, we surveyed the students about the vocabulary involved in these moments. From the recognition of their repertoire, we started the process of mapping the school's play spaces, and each student produced a “Blueprint” of the attic.
We also thought about the vocabulary that is involved in the rules of games, and from there we built manuals on how to play mime, where students wrote (or helped to write) the different rules of this game that they are already familiar with. From there, we played the game with the rules they produced and thought together about strategies to make the game fairer, more fun and with clearer rules. This moment of collective construction is extremely important in the first few weeks, as students adapt to the teachers' didactics and can share their ideas and be welcomed by the group.
Uma das formas de aprender uma segunda língua é através de brincadeiras e jogos conduzidos no idioma alvo. Pensando nisso, para começar nosso projeto Elvira’s PlaUycenter, fizemos uma sondagem com os estudantes acerca do vocabulário envolvido nesses momentos. A partir do reconhecimento do repertório deles, iniciamos o processo de mapear os espaços de brincar da escola, e cada estudante produziu uma “Blueprint” (planta) do sótão.
Também pensamos no vocabulário que está envolvido nas regras de jogos, e a partir daí construímos manuais de como jogar mímica, onde os estudantes escreveram (ou ajudaram a escrever) as diferentes regras dessa brincadeira que eles já estão familiarizados. A partir daí, jogamos o jogo com as regras que eles produziram e pensamos juntos em estratégias para fazer a brincadeira ser mais justa, mais divertida e com regras mais claras. Esse momento de construção coletiva é extremamente importante nas primeiras semanas, pois os estudantes se adaptam à didática dos professores e podem compartilhar suas ideias e serem acolhidos pelo grupo.
Thinking about always bringing the students' repertoire to our experiences, especially in the first weeks when the group is getting to know each other and creating bonds, we started the work of the Youtube project from the content of videos that the students consume. Always making a selection suitable for the school environment, we watched different videos and listed their characteristics, so that later students can think about what type of video they want to produce. We also had fun playing “Just Dance”, a dance game that is available for free on youtube.
Pensando em trazer sempre o repertório dos estudantes para as nossas vivências, especialmente nas primeiras semanas em que o grupo está se conhecendo e criando vínculos, iniciamos o trabalho do Youtube project a partir do conteúdo de vídeos que os estudantes consomem. Fazendo sempre um recorte adequado para o ambiente escolar, assistimos a diferentes vídeos e listamos suas características, para que depois os estudantes possam pensar em qual tipo de vídeo querem produzir. Também nos divertimos jogando “Just Dance”, um jogo de dança que é disponibilizado gratuitamente no youtube.
We started thinking about different cultures and territories in our “Around the World” project. For this, we divided our group into two work fronts, where the older students prepare a presentation for the younger ones about the territorial concepts that surround us: neighborhoods, cities, states, countries and continents. It was an opportunity to practice autonomy and listen to colleagues, in addition to enriching ours.
Começamos a pensar sobre diferentes culturas e territórios no nosso projeto “Around the World”. Para isso, dividimos o nosso grupo em duas frentes de trabalho, onde os estudantes mais velhos prepararam uma apresentação para os mais novos sobre os conceitos territoriais que nos cercam: bairros, cidades, estados, países e continentes. Foi uma oportunidade para praticar a autonomia e escuta dos colegas, além de enriquecer nosso vocabulário com esses termos em inglês.
Body Language classes provide students with proposals for interaction and perception of their bodies, stimulating expression and motor coordination. With fun games and dynamics, children are invited to explore their real physical possibilities and develop their body awareness
As aulas de Body Language fornecem aos estudantes propostas de interação e percepção de seus corpos, estimulando a expressão e a coordenação motora. Com brincadeiras e dinâmicas divertidas, as crianças são convidadas a explorar suas possibilidades físicas reais e a desenvolver sua consciência corporal.
Creating a socio-emotional knowledge is one of the school's concerns, and in Plus this knowledge is also explored, with the acquisition of a second language as one of the objectives. To start our work with the “Feelings” project, we started to build our “Mood board”, a weekly board where students fill in according to their feelings for the day. As Friday is also toy day, we practice our “Show and Tell” protocol, where students bring the toy to the Circle and present it to the group, telling when they got it, who they got it from, why they like it, and what else they want to share about the object. This movement was important in the first weeks for the children to get to know each other more and to realize that they have common tastes, in addition to developing the place of listening.
Criar um conhecimento sócio emocional é uma das preocupações da escola, e no Plus esse conhecimento também é explorado, tendo a aquisição de segunda língua como um dos objetivos. Para iniciar nosso trabalho com o projeto de “Feelings” (sentimentos), começamos a construir o nosso “Mood board”, um quadro semanal onde os estudantes preenchem de acordo com seus sentimentos do dia. Como na sexta-feira também é dia do brinquedo, praticamos nosso protocolo de “Show and Tell”, onde os estudantes trazem o brinquedo para o Circle e o apresentam para o grupo, contando quando o ganharam, de quem ganharam, porque gostam dele, e o que mais desejarem compartilhar sobre o objeto. Esse movimento foi importante nas primeiras semanas para as crianças se conhecerem mais e perceberem que têm gostos em comum, além de desenvolverem o lugar da escuta.
On Mondays, we develop our project on oral and written genres. The idea is to make students have contact with genres that they already know and use in their daily lives. Some of the genres already worked were: list, ticket, menu, game rule, photo caption…. By working with genres that children already know, we are bringing their repertoire to pedagogical situations, and so we can explore more contact with the second language. One of the genres that students most enjoyed exploring was the card, to communicate a small congratulatory message, a loving message for someone special. In doing so, we explore English writing and the characteristics of this genre.
Às segundas, desenvolvemos nosso projeto sobre gêneros orais e escritos. A ideia é fazer com que os estudantes tenham contato com gêneros que eles já conhecem e utilizam no seu cotidiano. Alguns dos gêneros já trabalhados foram: lista, bilhete, cardápio, regra de jogo, legenda de foto…. Ao trabalharmos com gêneros que as crianças já conhecem estamos trazendo o repertório delas para as situações pedagógicas, e assim podemos explorar mais o contato com a segunda língua . Um dos gêneros que os estudantes mais gostaram de explorar foi o cartão, para comunicar uma pequena mensagem de felicitação, uma mensagem carinhosa para alguém especial. Ao fazer isso, exploramos a escrita em inglês e as características desse gênero.
On Tuesdays, we focus on our project to introdutory financial education, which mainly aims to recognize numerical amounts and the value of money, in addition to always bringing the contact with the English language. To start this work with the numbers in English, we did a round of bingo, where the students learned to speak the numbers in English starting from the tens. This practice is important to start thinking about the numerical value, in large and small quantities.
Another procedure used for this project was the game The Price is Right, inspired by an American audience show. In the game, students must try to guess the price of various products and whoever comes closest to the real price wins. By following the format of a talk show game, we played the roles of audience and presenters, and the students were able to exercise their English speaking skills.
Nas terças-feiras temos como foco o nosso projeto de introdução à educação financeira, que tem como objetivo principalmente o reconhecimento de quantidades numéricas e do valor do dinheiro, além de sempre trazer o contato com a língua inglesa. Para começar esse trabalho com os números em inglês, fizemos uma rodada de bingo, onde os estudantes aprenderam a falar os números em inglês a partir das dezenas. Essa prática se faz importante para começar a pensar no valor numérico, em quantidades grandes e pequenas.
Outro procedimento utilizado para esse projeto foi o jogo The Price is Right, inspirado em um programa de auditório estadunidense. No jogo, os estudantes devem tentar adivinhar o preço de diversos produtos e quem chegar mais perto do preço real ganha. Por seguir o formato de um jogo de programa de auditório, reproduzimos os papéis de platéia e apresentadores, e os estudantes puderam exercitar suas habilidades com a fala na língua inglesa.
We are in full swing with our youtube project! The students have already been divided into groups and have already chosen the theme of the videos. We are finishing the scripts for the videos and starting to rehearse for the recording. This moment of rehearsal is important for students to learn their lines in English for the videos, and also for them to explore some theatrical characteristics such as the intonation of each speech, gestures and body movements. By producing a video on a topic they are interested in, students are more engaged and can learn English more easily!
Estamos a todo vapor com o nosso youtube project! Os estudantes já se dividiram em grupos e já escolheram a temática dos vídeos. Estamos terminando os roteiros dos vídeos e começando a ensaiar para a gravação. Esse momento de ensaio é importante para que os estudantes aprendam suas falas em inglês para os vídeos, e também para que possam explorar algumas características teatrais como a entonação de cada fala, os gestos e os movimentos corporais. Ao produzir um vídeo sobre uma temática que se interessam, os estudantes ficam mais engajados e conseguem aprender o inglês com mais facilidade!
On Thursdays we develop our project entitled “Around the world”. The objective of this project is to get to know different cultures from other countries around the world. To do this, we started exploring maps and country flags. We divided the students into groups and each group was responsible for a country. In this first part of the project we are exploring the general characteristics of the countries, and for the next phase we choose some artists from the chosen countries to do reinterpretations of their works. This project allows us to work with multiculturalism, always with the objective of acquiring a second language.
Às quintas-feiras desenvolvemos nosso projeto intitulado como “Around the world”. O objetivo desse projeto é o de conhecer diferentes culturas de outros países ao redor do mundo. Para isso, começamos a exploração de mapas e das bandeiras dos países. Dividimos os estudantes em grupos e cada grupo ficou responsável por um país. Nessa primeira parte do projeto estamos explorando as características gerais dos países, e para a próxima fase escolhemos alguns artistas dos países escolhidos para fazermos releituras de suas obras. Esse projeto nos permite trabalhar com o multiculturalismo, sempre com o objetivo da aquisição de segunda língua.
Friday is the day of our project about feelings. In the first part of the project we started by naming the feelings and making our Feelings book, a guide book about the feelings of each student. In this proposal, students are provoked to think about what makes them feel a certain feeling, and to reflect on how they act on the influence of feelings. We also explored different artistic techniques and materials, like when we made our page about Feeling Fear. We thought about an event that generates fear in people, nightmares, and the students made a drawing using charcoal about this event.
Sexta-feira é dia do nosso projeto sobre sentimentos, os feelings. Na primeira parte do projeto começamos por nomear os sentimentos e fazer o nosso Feelings book, um livro-guia sobre os sentimentos de cada estudante. Nessa proposta, os estudantes são provocados a pensar sobre o que faz eles sentirem determinado sentimento, e refletirem sobre como agem sobre a influência dos sentimentos. Também exploramos técnicas e diferentes materiais artísticos, como quando fizemos a nossa página sobre o sentimento Medo. Pensamos sobre um acontecimento que gera medo nas pessoas, os pesadelos, e os estudantes fizeram um desenho utilizando carvão sobre esse acontecimento.