200901_The Boy in the Striped Pajamas(穿條紋衣的男孩)

書名:The Boy in the Striped Pajamas(穿條紋衣的男孩)作者:John Boyne 由於近幾年買的書大多是日本作家寫的書,也曾經聽過幾次朋友間半評論半唸地說....怎麼又買日系小說了哩.....嗯,偶爾也會想是否應該買一些台灣、歐美作家的書來平衡一下?不過後來想想似乎順其自然就好,既然當初村上春樹等日本作家的書當紅時卻是引不起我興趣時,也許可以勉強解釋成我這近幾年正好只是比較想看某些作家的書,而正好這些作家是日本人而已。 這本書在博客來的網路書局上出現時就已經注意了一陣子,一如往常,博客來的介紹上還是把這本書說地好到天花亂墜的感覺,只能從短短的試讀文字中衡量自己對這本書可能的喜愛,不過跟當初跟張高登在電腦中互相開玩笑說叫對方買再借給自己之後,也只是把這本書留在"下次再買"的區域中。 記得,應該是和黃凱莉社長、漢娜小姐 跑去Bosa 前,卻是在誠品的童書館裡看到這本書的陳列,感覺上有點怪怪的,即使是從博客上上短短的試讀連載文字也應該看得出來,這本書應該不是給兒童看的書吧?不管是不是現在的兒童真的比較早熟,但當我還是個兒童的時候(用力想像一下)... 應該會比較喜歡其他種類的書吧。不過,把整本書仔細看完之後,我猜大概是因為本書還真的是用一個九歲男孩布魯諾的視角來寫成所以才會被放在童書區吧? 認真來說,如果完全不知道二次大戰德國歷史的人,應該沒辦法理解這本書到底是在影射什麼,所以這本書實際上還是應該給大人看的吧.......其實我不是那麼真正的明白為何這本書真的能如書皮上所說的得到16項世界各大好書獎之類,同樣是在反映小孩子眼中對於戰爭帶來的不公平,我應該是比較喜歡The Book Thief - 偷書賊 這本書吧。「穿條紋衣的男孩」帶給我的情緒波瀾似乎就是少了那麼一點。讓我贊同書皮上的介紹的一點是,也許書皮上不能作太多故事內容介紹,不然閱讀樂趣就會消失大半了。我這樣子的贊同也並不是指這本書寫得不好,不過也因為是這本書真的很純粹地不超脫九歲小孩所能思考的東西,並不試著去批判任何東西。讀者所能看見的,是那個雖然會有些抱怨,但是依然相信爸爸永遠是對的小男孩。

突然有點小感覺,當大人發現小孩子才是對的時候,好像就會叫小孩子閉嘴。.........o.o"。也許,有一天我遇上一件不知該如何決定的事情時,我可以有一種新的判斷標準:當我九歲的時候,我會怎麼看待這件事情呢?

無意義摘錄:

可是不知為什麼,新房子卻讓布魯諾覺得從來沒有人在裡面笑過,屋裡也沒什麼可笑的、沒什麼能讓人開心的。

靠近房子的風景其實還不錯,布魯諾的房間窗下就是花園,而且還是相當大的花園,開滿了鮮花,一塊一塊地種得很整齊,一看就知道是經過某個人的苦心栽培,而且這個人知道在這裡種花是他們能做的好事,就像是陰暗的冬天夜晚,荒野上大霧彌漫,在一幢龐大城堡的角落點上一根小小的蠟燭一樣。

『對。』葛蕾朵回答。她站了很久,瞪著那些房子。她今年十二歲,又是班上數一數二的聰明女生,所以她緊抿著嘴唇,瞇起眼睛,絞盡腦汁想理解眼前的景象究意是什麼。最後,她只能想到一個解釋。

『這裡一定就是鄉下。』葛蕾朵說,轉過身來得意地看著弟弟。