This course provides a quick overview explaining the content to be translated, how to upload translations into a target Wikipedia, and how best to collaborate with local-language Wikipedians.
The Wiki Project Med Foundation, also known as MDwiki or WikiMed, is a Wikimedia thematic organization, and a registered non-profit organization established to support the development and dissemination of high-quality medical content across Wikimedia platforms.
We do this by forming collaborations with other like-minded organizations, giving talks at universities and other organizations, and working to develop greater access to the medical literature for Wikipedians, offline apps, internet-in-a-box among many others. As an independent entity, we work to strengthen the accuracy, accessibility, and reach of health-related information shared through open knowledge systems. We create well-referenced, peer-reviewed 200 to 500 word summaries of key health topics and these summaries are then translated by our volunteers.
Healthcare Translation Task Force
Hosted on MDWiki, this volunteer-driven effort began in 2011. Since then we have created over 22,000 translations and worked in more than 150 languages! This translated content has received more than 24.47 million pageviews since we began collecting data in 2015.
And work has been carried out by more than 3,250 volunteer translators. By expanding the availability of reliable health information beyond English, the task force helps address language gaps in medical education and broadens access to trusted resources for diverse communities worldwide. Through structured collaboration and volunteer engagement, WPMEDF plays a key role in enhancing the global availability of credible medical knowledge.
More information: Wiki Project Med Foundation (WPMEDF).
Our goal is to make clear, reliable, comprehensive, up-to-date education resources and information in the biomedical and related social sciences freely available to all people in the language of their choice, online and off.
You can translate any article you choose. There are no deadlines or quotas, and you’re free to get started whenever you feel ready and move at your own pace. Every contribution matters!
Optional Independent Review
All your translations will be reviewed by our coordinators and your local wikipedians (they might not be affliated with translation task force).
However, if you’re comfortable using the tools but would like extra quality support, we can arrange for an experienced volunteer to review your initial translations. This is entirely optional and meant as constructive feedback, not an evaluation. Please let us know if you’d like this support, and we will walk you through how the review process works.
Our coordinators will review your work to help address any technical or referencing issues.
Experienced Translators and Reviewers
If you have experience in medical translation and are interested in contributing as a reviewer to help strengthen their quality and clarity, please let us know. Your support plays an important role in sustaining high-quality work and in supporting fellow translators who value expert feedback.