Additional research:
We should try to include the brand names in France and the French
costs if possible for medication related content.
https://mdwiki.org/wiki/WikiProjectMed:Policies_and_guidelines
Example: >>> on this article https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9lugolix there is this reference https://dailymed.nlm.nih.gov/dailymed/drugInfo.cfm?setid=077a92f6-9f1b-479a-87c7-c92b5db6aa9c which mentions the brand name.
Most articles use dailymed as a reference so you can check existing dailymed reference to find the brand names and add it as a reference.
Your User page:
Please create your user page and add the following userbox:
(This is compulsory requirement as requested by the French Wikipedia)
{{Utilisateur Projet/Médecine}}
Add {{portale|medicina}} at the end of your translation. You can do this after you publish the translation. Go to the published page > edit > source editing and add this at the bottom of the source text.
Make sure you use the correct terminology and translate the titles correctly, because pages that do not meet these quality standards will be deleted.
If there are a lot of red links in your published Italian article, you need to be cautious.
These links are red due to translation errors in the English links. Even though not all English pages are available in Italian, looking at the languages listed on the English page of each link will tell you if Italian is available and, if so, what the correct title is. Make sure you add the correct links. Don't leave everything in red because that shows you did not evaluate the final work.
Additionally, if you want to deepen your knowledge of medical topics, you can consult the relevant links listed here.
Please, when translating medical articles, make sure to add {{Portal3|Saúde}} at the end of your translation. When translating chemical medical components (drugs, medications, vaccines), please make sure to add {{Portal3|Farmácia}} at the end of your translation.
You can do this after publishing the translation. Go to the published page → Edit → Source editing, and add it at the bottom of the source text.
Dates do not usually propagate correctly. To fix this issue, click on the reference twice and update the date format from English to Portuguese. Make sure the date is written in the format DD-MM-YY. For example, January 12, 2026 should be written as 12-01-2026.
In addition to adhering to the WPM policy and guidelines, you can also align your translations with the Dagbani orthography (https://www.adrummerstestament.com/Dagbani_Spelling_and_Pronunciation.pdf) to meet writing requirements.
Currently, the community does not have a standardised repository of medical terms for reference.
However, translators can contact the Dagbani Wikimedians User Group or the WikiMed Africa team for further assistance with technical terms. The WikiMed Africa team includes Dagbani editors.
https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiMed_Africa/Team
{{Control de autoridades}} always goes in the 'external links'
So after publishing an article, go to edit > source editing > add
{{Control de autoridades}} to external links section whenever external links are present in your article.
a document that lists several diseases as termed in Luganda, along with their symptoms:
https://docs.google.com/document/d/1TAGkGZoUGo89ofpKzxJ9IS00Un-sr7s-iUTwPcks7b4/edit?tab=t.0
Use the government-issued dictionary for medical terms.
Category: Nursing uses the most medical terms.
https://www.languagesdept.gov.lk/web/index.php?option=com_glossary&view=results&Itemid=180&category_id=&category_id=43&lang_id=1
Cancer related: https://www.nccp.health.gov.lk/sn/welcome?s=#