RTLB frameworks:
He Urunga Tū, He Pikorua,
Cluster 28 Procedures.
Cluster 28 Procedures.
We have a set of practice principles that help guide us in all the work we do.
https://hepikorua.education.govt.nz/our-principles/
Ministry of Education. (n.d.a) He Pikorua – Our Practice Framework. https://hepikorua.education.govt.nz/
We actively seek to understand and respect the cultural beliefs of those we interact with. We value each person for who they are, and recognise their identity, language and culture as a source of strength. We make an effort to reflect on and understand our own identity, distinct cultures and beliefs, and work to shift any cultural bias we might hold, so we can build genuine and respectful relationships.
https://hepikorua.education.govt.nz/#actively-expressing-te-tiriti-o-waitangi35
Ministry of Education. (n.d.c) He Urunga Tū – An Entrance to Engagement. TKI website. https://rtlb.tki.org.nz/Professional-practice/He-Urunga-Tu
The work before the work - some of the questions school leadership can be asking before embarking on literacy changes in schools. (see below: School Leadership-Considerations checklist)
RTLB are manuhiri; meaning in practice we partner with the school for arranging invitations for scheduling meetings;
manuhiri don't take control of the work, but work towards Mana Motuhake once we leave.
Also allowing for reflection time near the end, means we show an intent to continue to work on the partnership.
gain whānau voice in schools for Te Matua casework -Schools can work with RTLB to develop a means of communicating with parents and caregivers and whānau, the shared mahi being undertaken within a school at systems level.
A copy of this School Leadership Considerations checklist can be sourced from: Cluster 28's RTLB Literacy Project website on this page:
https://sites.google.com/wellingtonrtlb.school.nz/rtlbliteracyproject/coaching
Procedure Number: 1.2
Procedure Title: Professional Practice: Te Tiriti o Waitangi me Te Ao Māori
Rationale:
RTLB demonstrate their commitment to Te Tiriti o Waitangi by practicing in culturally affirming ways.
Guiding Principles:
RTLB practice follows the principles in the three articles of the Te Tiriti o Waitangi.
partnership (Article I) by working effectively with iwi and other Māori providers involved with a student
protection (Article II) by valuing children as tāonga
participation (Article III) by ensuring whānau and families have the opportunity to participate in the entire process. (He Pikorua)
The seven principles underpinning RTLB practice include Mokopuna and Whānau centered and Culturally Affirming. This is about RTLB understanding a student's history, customs and world view and working in a genuine partnership with parents/whānau and families.
The RTLB service supports the capability of schools to identify and manage the diversity of needs of students and kaiako in their communities. To do this, RTLB must demonstrate cultural competence, skills and knowledge.
Working Groups
Ngā Hau e Whā Cluster has identified two working groups, each with a specific purpose:
Taki-ā-Hau
Members of Taki-ā-Hau strive to:
Establish Ngā Hau e Whā RTLB cluster tikanga
Strengthen the confidence of all RTLB to be culturally responsive in their practice in order to improve outcomes for Māori learners
Support Ngā Hau e Whā RTLB cluster to meet its commitment to Te Tiriti O Waitangi
Roopu Whakaruruhau
Ngā Hau e Whā commits to working collaboratively with our RTLB colleagues in Remutaka (Cluster 27) and Te Awa Kairangi (Cluster 29) to strengthen practitioners’ culturally responsive practice.
Cultural Supervision
Cultural Supervision is available to RTLB. This is an opportunity to discuss kaupapa Māori take (issues), new information, strategies specific and universal to Māori students, and to build wairua...whatever is needed to support RTLB to be effective as nga tira rāranga (RTLB) working with Māori students, teachers and each other.
Guiding documents
RTLB practice is guided by the following documents:
Our Code challenges us to:
demonstrate a commitment to tangata whenuatanga and Te Tiriti o Waitangi partnership in the learning environment
respect the diversity of the heritage, language, identity and culture of all learners
affirm Māori learners as tangata whenua and support their educational aspirations
respect the diversity of the heritage, language, identity and culture of families and whānau
demonstrate a commitment to a Tiriti o Waitangi based Aotearoa New Zealand
Our Standards challenge us to:
Demonstrate commitment to tangata whenuatanga and Te Tiriti o Waitangi partnership in Aotearoa New Zealand.
He Pikorua in Action
He Pikorua in Action is the practice framework that helps RTLB to work with confidence as specialist practitioners and with the collective knowledge, energy and support of others. The framework is underpinned by Ka Hikitia and Tataiako which challenge us to practice in culturally responsive ways.
RTLB recognise, value and respond to the needs of Māori by incorporating the competencies within "Tataiako - cultural competencies for teachers of Māori learners".
Ka Hikitia - Ka Hāpaitia and Tau Mai Te Reo
Māori are enjoying and achieving educational success as Māori, as they develop the skills to participate in Te Ao Māori, Aotearoa and the wider world.
The Ministry has identified the implementation of Ka Hikitia - Ka Hāpaitia[1] and Tau Mai Te Reo[2] as a strategic priority in the Funding Agreement 2024-2025.
Success criteria for the implementation of these strategies are:
Ka Hikitia priorities are reflected in practice and in planning and reporting
All clusters support and benefit from the expertise of RTLB who belong to Ngā Powhirinakitanga, to build the knowledge of all RTLB and strengthen kaupapa Māori approaches to learning support in Māori and English medium settings.
Tau Mai Te Reo sets out the goals we are seeking to achieve and provides a framework for coordinating our programmes and services that support Māori language in Māori medium and English medium education.