新型コロナウイルス感染拡大に伴い、世界各国で学習権の保障や教育機会へのアクセスに課題があることが明らかになりつつも、十分な対策が取られているとはいえない状況です。特に社会経済的に弱い立場に立つ移民生徒への影響が大きいという調査結果があります。日本国内でも、外国人高校生は、情報へのアクセスの難しさ、日本語を含めた学習機会の乏しさ、家族の失業・休業による生活困窮、メンタルヘルスの問題などが顕在化しており、外国人生徒の多様なニーズに早急に応えることが必要です。
本プロジェクトでは、外国人の高校生が、どうコロナ禍を過ごしているのか。どのような課題を抱えているのか。そこには外国ルーツの若者だからこそ、見えてくる視点や解決策があります。わたしたちは、コロナ禍により外国人高校生の生活・学業・進路などにどのような影響があったのか、若者参加型アクションリサーチ(Youth Participatory Action Research: YPAR)という方法を用いて、当事者である外国人の若者と共にリサーチを行ってきました。
In the wake of the spread of Covid-19, it has become clear that there are challenges in ensuring the right to learn and access to educational opportunities in countries around the world, but insufficient measures are being taken. Research has shown that immigrant students, who are in a weaker socio-economic position, are particularly affected. In Japan as well, foreign high school students are facing difficulties in accessing information, lack of learning opportunities including Japanese language, impoverishment due to family members' unemployment or absence from work, and mental health problems, and it is necessary to respond to the diverse needs of foreign students as soon as possible.
In this project, based on Youth Participatory Action Research (YPAR) approach, we explored the impact of the COVID-19 on foreign high school students' studies, lives, and career paths, in collaboration with immigrant youth researchers.
本プロジェクトは、2015年から始まった東京都立一橋高校の多言語交流部(One World)の立ち上げに、本プロジェクトメンバーが参加したことを契機に知り合ったメンバーが中心で構成されています。One Worldは、角田仁先生が中心となられて、外国にルーツを持つ若者たちの居場所づくりや支援を行うことを目的に開かれた部活動で、このOne Worldの立ち上げに、kuriya代表の海老原と大学教員の徳永が関わったことから交流が生まれました。
そこから6年が経過し、現在は一橋高校を卒業した元One Worldのメンバーや、プログラム開発の面で協力をいただいているカタリバの方々と一緒に、このコロナ危機の渦中で外国ルーツの若者たちは学業・生活・進路等へ一体どのような影響があったのかを調査することとなりました。その際に研究方法として注目したのが、アメリカをはじめ世界各地で近年注目をされ始めている”YPAR”というアプローチでした。
Members of this consist of the people who joined in the project called "One World," a club activity led by Hitoshi Tsunoda since 2015. One World aims for the creation "ibasho" and to support young people with foreign roots. Ebihara, the founder of kuriya, and Tokunaga, a university faculty, were involved in the launch of One World, which led to an exchange of ideas with this project.
Six years have passed since then, and together with the members of One World who have now graduated from Hitotsubashi High School and Katariba members who have been cooperating in the development of the program. And we decided to conduct research on how COVID-19 crisis has affected the studies, lives, and career paths of young people with foreign roots. The research was conducted in the context of the Corona crisis. We focused on the "YPAR" approach as a research method, which has been gaining attention in recent years in various countries, including the United States.
2021年2月21日に実施した本プロジェクトの報告会の資料を共有します。こちらの資料を使用されることがあれば、お知らせをいただければ幸いです。(お問い合わせはこちらから)
We have shared the materials from the debriefing session of this project held on February 21, 2021. If you would like to use any of these materials, please let us know. (Click here to contact us)
共同研究団体のひとつ。国や文化を超えて暮らす若者たちを対象とした人材育成事業などを行う。
One of the collaborative research organizations. It conducts human resource development projects for young people who live across national and cultural borders.
同じく共同研究団体のひとつ。すべての10代の若者たちが意欲と創造性を手にできる未来を実現するための活動を行う。
One of the collaborative research groups. It works to realize a future where all teens have access to motivation and creativity.
共同研究パートナーのひとり。
One of the collaborative research partners.