Joan Nieuhof . Смотреть изображение.

1618 - 1672 Йохан Ниухоф (Johan Nieuhof).

Википедия: анг.

Йохан Ниухоф ( 22 июля 1618 года в Uelsen – 8 октября 1672 г. в Мадагаскар) был голландским путешественником, который писал о своих поездках в Бразилию, Китай и Индию. Самым известным из них было путешествие в 2400 километров ( 1500 миль ) из Кантона к Пекин в 1655-1657 годах, что позволило ему стать авторитетным западным писателем по Китаю. Он написал Посольство от Ост-Индийской компании с письменным отчетом об этом путешествии.

Йохан Ниухоф родился в Ульзене, городе в графство Бентхайм, Нижняя Саксония, расположенная прямо через голландско-немецкую границу. Его отец ( родом из Зволле) был мэром города, а затем сменил один из братьев и зятев Йохана. По милости Корнелис Ян Витсен, ведущая фигура в Голландская Вест-Индская Компания ( или "WIC" ), Ниухоф ушел на Голландская Бразилия в 1640 году в качестве резервного офицера-кандидата. С тех пор, за исключением двух коротких семейных визитов в 1658 и 1671 годах, он провел всю оставшуюся жизнь за границей.

Ниухоф работал в Бразилии, чтобы исследовать регионы между Maranhão и Реки Сан-Франциско, сделал конкретное исследование окрестности Pernambuco. Он покинул Бразилию в 1649 году, после победы португальцев в Вторая битва при Гуарапапе. По возвращении Ниухоф поступил на службу к Голландская Ост-Индская Компания ( или "VOC" ). На службе у ЛОС он проживал несколько лет в Батавия, а затем был назначен в 1654 году управляющим посольства относительно новому императору Цин Китаю при Петре де Гойере и Якобе де Кейзере, который был направлен на получение торговых прав на южном побережье Китая.

Он оставался в Китае до 1657 года. В 1663 году он работал послом в Quilon, после оккупации Побережье Малабара по Рейклофф ван Гоенс. В этот период он посетил нескольких вождей коренных племен, чтобы обеспечить торговые отношения с ними. После этого ему предложили пост на Цейлон где он был размещен между 1663 и 1667 годами. Он был заключен в тюрьму на семь месяцев из-за незаконной торговли жемчугом. Nieuhof был отправлен в Батавию Хендрик ван Реде и уволен голландской Ост-Индской компанией.

Вернувшись в Индию из поездки домой в 1672 году, он остановился на острове Мадагаскар. 8 октября 1672 года Ниухоф отправился вглубь страны вместе с первым помощником в поисках местных племен, чтобы торговать с ними, а также безопасной водой для своей команды. Услышав несколько выстрелов, капитан отправил второй корабль к острову, чтобы дождаться возвращения Ниухофа. После трех дней ожидания капитан предположил, что Ниухоф и его компания будут убиты и отплыли вперед к Маврикий. По приказу совета управляющих в Амстердаме с корабля был отправлен Мыс Доброй Надежды чтобы забрать Ниухофа и его товарищей, но никаких следов их не было найдено.

В первой половине 17-го века ЛОС пытался сломать португальскую монопольную позицию в торговле, c Макао. Когда им это не удалось, они отправили шесть посольств в Пекин между 1655 и 1685 годами. Их цель состояла в том, чтобы убедить императора Цин открыть торговые отношения на южном побережье в пользу ЛОС, хотя в конечном итоге они потерпели неудачу. Ниухоф был назначен на должность стюарда в одном из этих посольств Джоан Мэцуйкер, который путешествовал из Кантона в Пекин между 1655 и 1658 годами. Они были вторым посольством, которое попыталось получить услугу императора, первое было во главе с Захария Вагенаер. Обязанности Ниухоф как части посольства в основном состояли из церемониальных вопросов, а также обеспечения жильем. Однако он был специально назначен для иллюстрации всех городов, дворцов, храмов, рек и других примечательных зданий в их истинной природе.

17 марта 1656 года, после нескольких месяцев переговоров и обсуждений дани, которые должны быть выплачены китайскому императору и наместнику, посольство покинуло Кантон на барже, чтобы отправиться в Пекин. Посольство прибыло на императорский двор в Пекин 18 июля того же года. Наемный иезуит ученый Иоганн Адам Шалл фон Белл быть их переводчиком, который предупреждал их о возможных опасностях и требовал церемоний, чтобы приблизиться к императору. 24 сентября посольство было получено Император Шуньчжи. Как продиктовал их переводчик, вечеринка исполнила традиционные Kowtow, поскольку неспособность сделать это, скорее всего, приведет к немедленному отказу императора. В результате император разрешал голландским посольствам посещать суд раз в восемь лет, в партиях, состоящих не более чем из 100 человек. На данный момент никакие торговые права не обсуждались и не предоставлялись. 16 октября посольство попросили покинуть город Пекин в течение двух часов. Их обратная поездка заняла три месяца; поставив всю длину посольства на 20 месяцев и 6 дней.

При возвращении домой в 1658 году он доверил свои заметки и аннотации своему брату Хендрику, которого Йохан поблагодарил, когда, наконец, ( в 1665 году ) Хендрик провел обширное исследование Китая, со многими изображениями, текстом и объяснением последних событий. Работа была опубликована Джейкоб ван Мёрс в 1665 году под названием Het Gezandtschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen Cham, den tegenwoordigen Keizer van China: Waarin de gedenkwaerdigste Geschiedenissen, die onder het reizen door de Sinesche landtschappen, Quantung, Kiangsi, Нанкин, Ксант-эн-Пекин, en aan het Keizerlijke Hof te Peking, sedert den jaren 1655 tot 1657 zijn voorgevallen, op het bondigste verhandelt worden. Beneffens een Naukeurige Beschrijvinge der Sinesche Steden, Dorpen, Regeering, Weetenschappen, Hantwerken, Zeden, Godsdiensten, Gebouwen, Drachten, Schepen, Bergen, Gewassen, Dieren и так далее в духе тартара : верцерты более 150 человек, не имеющие права на Сину.[ 6 ] Хендрик посвятил работу Хендрик Шпигель и Корнелис Ян Витсен (Николаес Витсен'отец ), администраторы компаний Восточной и Западной Индии соответственно. Также были опубликованы переводы на французский ( 1665 ), немецкий ( 1666 ), латинский ( 1668 ) и английский ( 1669 ), каждый из которых был опубликован как минимум в двух изданиях. Больше материала Nieuhoff, на китайских кораблях, появилось в "Scheepsbouw" Николая Витсена ( 1671 ).

Отчеты этих посольств и отчеты иезуиты сформировал единственный надежный источник информации о Китае, доступный в Западной Европе. Как уже упоминалось, будучи преследователем посольства ЛОС в Пекин, Йохан Ниухоф в 1655 году имел специальные инструкции для наблюдения за всеми «фермами, городами, дворцами, реками, ... [ и другими зданиями ]», которые он мог бы пройти, рисуя их » "в прямой форме и фигуре », а также остатки исторической победы« тартаров »(маньчжур), который положил конец правлению Династия Мин. Включение около 150 иллюстраций в книгу ознаменовало первый случай, когда литература по Китаю содержала изображения, которые были верны природе. В ранее опубликованных работах, принадлежащих к творческой «фантастической традиции», где факты и вымысел едва различимы, китайцы изображались как существа фантазии. Иллюстрации Ниухофа, в отличие от этих предыдущих работ, изображали китайцев и их культуру, как их наблюдал сам иллюстратор, без причудливых дополнений.

150 иллюстраций книги Ниухофа были одним из вдохновителей chinoiserie, который стал особенно популярным в 18 веке. Многие художники и архитекторы основывали свои проекты на картинах в книге. Оригинальные рисунки были заново открыты в 1984 году в коллекции принца Роланд Бонапарт, антрополог, который собирал материал о Мадагаскаре, Лапландии и коренных американцах.

Работы

Johannes Nieuhof (1668), Legatio batavica ad magnum Tartariæ chamum Sungteium, modernum Sinæ imperatorem; Historiarum narratione, quæ legatis in provinciis Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung, Peking, & aula imperatoriâ ab anno 1665 ad annum 1657 obtigerunt ..., Amstelodami: Jacobum Meursium, OCLC 2134985, OL 23411529M

Het gezantschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen Cham, den tegenwoordigen keizer van China : waar in de gedenkwaerdighste geschiedenissen, die onder het reizen door de Sineesche landtschappen, Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung en Peking, en aan het keizerlijke hof te Peking, sedert den jare 1655 tot 1657 zijn voorgevallen, op het bondigste verhandelt worden : befeffens een naukeurige Beschryving der Sineesche steden, dorpen, regeering, wetenschappen, hantwerken, zeden, godsdiensten, gebouwen, drachten, schepen, bergen, gewassen, dieren, &c. en oorlogen tegen de Tarters : verçiert men over de 150 afbeeltsels, na't leven in Sina getekent. Amsterdam: Jacob van Meurs, 1665. Title in English: An embassy from the East-India Company (1669).

Zee- en Lant-Reise door verscheide Gewesten van Oostindien, behelzende veele zeldzaame en wonderlijke voorvallen en geschiedenissen. Beneffens een beschrijving van lantschappen, dieren, gewassen, draghten, zeden en godsdienst der inwoonders: En inzonderheit een wijtloopig verhael der Stad Batavia. Amsterdam: de Weduwe van Jacob van Meurs, 1682. Google books

Gedenkweerdige Brasiliaense Zee- en Lant-Reise und Zee- en Lant-Reize door verscheide Gewesten van Oostindien. Amsterdam: de Weduwe van Jacob van Meurs, 1682.

Вест-Индийская компания.

  • Год: 1665, 1693

  • Название: Het Gezantschap Der Neerlandtsche Oost-Indische Compagnie (голландский). An embassy from the East-India Company (англ.). 1693 Het gezandtschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen Cham... (нем). Посольство от Ост-Индийской компании.

  • Автор: Йохан Ниухоф.

  • Художник: Йохан Ниухоф.

  • Издатель: Якоб ван Мерс (Jacob van Meurs).

  • Гравёр: Якоб ван Мерс (Jacob van Meurs).

  • Количество страниц:

  • Формат: книжный.

  • Язык: голландский.

  • Место хранения:

  • Защита контента:

  • Читать: archive, archive,

  • Год: 1665

  • Название: L'ambassade de la Compagnie orientale des Provinces Unies vers l'empereur de la Chine, ou grand cam de Tartarie...

  • Автор: Йохан Ниухоф.

  • Художник: Йохан Ниухоф.

  • Издатель: Якоб ван Мерс (Jacob van Meurs).

  • Гравёр: Якоб ван Мерс (Jacob van Meurs).

  • Количество страниц:

  • Формат: книжный.

  • Язык: фр.

  • Место хранения:

  • Защита контента:

  • Читать: archive,

  • Год: 1668 г.

  • Название: Legatio batavica ad magnum Tartariæ chamum Sungteium, modernum Sinæ imperatorem.

  • Автор: Йохан Ниухоф.

  • Художник: Йохан Ниухоф.

  • Издатель:

  • Гравёр:

  • Количество страниц:

  • Формат: книжный.

  • Язык: лат.

  • Место хранения:

  • Защита контента:

  • Описание:

  • Читать: archive, archive,

  • Год: 1669 г.

  • Название: An embassy from the East-India company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham, emperour of China... анг.

  • Автор: Йохан Ниухоф.

  • Художник: Йохан Ниухоф.

  • Издатель:

  • Гравёр:

  • Количество страниц:

  • Формат: книжный.

  • Язык: анг.

  • Место хранения:

  • Защита контента:

  • Описание:

  • Читать: archive,

Якоб ван Мерс (1617-1679) был известным голландским издателем, книготорговцем, портретным гравером и резчиком пластин в Амстердаме в семнадцатом веке. Большинство книг, изданных ван Мёрсом, датируются периодом с 1650 по 1680 год. В начале своей карьеры ван Мёрс опубликовал несколько работ по истории Амстердама. В дальнейшем ван Мерс добился значительных успехов в продаже книг о Китае , Японии ,Африки и Америки . Для этого он сотрудничал с такими современниками, как Йохан Ниухоф (1618–1672), Ольферт Даппер (1636–1689) и Арнольдус Монтанус (1625–1683).

Ван Мерс опубликовал примерно 75 книг в период своей активности (1650–1680), в том числе очень успешные и обсуждаемые работы. В результате с годами стало доступно больше информации, в частности, о профессиональной деятельности этого издателя. В начале своей карьеры Ван Мерс в основном публиковал работы, связанные с историей Нидерландов и Амстердама . Лишь примерно в 1665 году Ван Мерс занялся публикацией географических книг, с которыми он в конечном итоге добился успеха. В период 1660–1680 годов Ван Мерс даже считается ведущим издателем работ о неевропейском мире. Типичными для этих больших, роскошных изданий были прекрасные иллюстрации неизвестных народов и экзотических мест.

В 1665 году ван Мерс добился большого успеха в этом жанре, опубликовав Het gezantschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie , географический труд о Китае. Эта книга связана с первым посольством ЛОС при императорском дворе в Пекине. Автор этой книги, путешественник Йохан Ниухоф (1618-1672), сам участвовал в этой миссии и некоторое время жил в Азии на момент ее публикации в Республике. В то время книга оказала большое влияние на европейский образ Китая.

Этот успех подтвердил наличие достаточного спроса на книги, в которых широко обсуждались заморские колонии и другие далекие страны. Ван Мерс был рад ответить на эту общественную потребность и решил сосредоточиться на этом конкретном жанре. В 1667 году он опубликовал еще одну работу о Китае, China Monumentis , на этот раз написанную иезуитом Афанасием Кирхером (1602-1680).

Йохан Ниухоф: "Посольство Голландской Ост-Индской компании к великому татарскому чаму, нынешнему императору Китая" .

Полное название голландской версии туристического аккаунта, опубликованной в 1665 году Якобом ван Мёрсом было: Het Gezandtschap der Neêrlandtsche Oost-Indische Compagnie, aan den grooten Tartarischen Cham, den tegenwoordigen Keizer van China: Waarin de gedenkwaerdigste Geschiedenissen, die onder het reizen door de Sineesche landtschappen, Quantung, Kiangsi, Nanking, Xantung en Peking, en aan het Keizerlijke Hof te Peking, sedert den jaren 1655 tot 1657 zijn voorgevallen, op het bondigste verhandelt worden. Beneffens een Naukeurige Beschrijvinge der Sineesche Steden, Dorpen, Regeering, Weetenschappen, Hantwerken, Zeden, Godsdiensten, Gebouwen, Drachten, Schepen, Bergen, Gewassen, Dieren, et cetera en oorlogen tegen de Tartar: verçiert men over de 150 afbeeltsels, na't leven in Sina getekent.

Английский перевод, опубликовал Джон Огилби в 1669 году: An embassy from the East-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham Emperor of China: deliver'd by their excellencies Peter de Goyer and Jacob de Keyzer, at his imperial city of Peking, wherein the cities, towns, villages, ports, rivers, &c. in their passages from Canton to Peking, are ingeniously describ'd also an epistle of Father John Adams their antagonist, concerning the whole negotiation; with an appendix of several remarks taken out of Father Athanasius Kircher; English'd, and set forth with their several sculptures.

В книге подробно рассказывается о двухлетней поездке первого посольства Нидерландов, посетившего Китай, с 1655 по 1657 году. Империя начала принимать гостей после начала правления Династии Цин, и посольство Нидерландов посетило с целью заключения торговой сделки от имени Голландская Ост-Индская Компания ( VOC ). Голландцам обещали аудиенцию у Китайский император. Как управляющему посольства, Ниухоф было поручено вести учет поездок посольства. Помимо ведения журнала путешествий, Ниухоф также нарисовал несколько впечатлений от пейзажей, городов и людей, которые должны были использоваться в качестве визуального дополнения к счету для ЛОС.

Вернувшись из Китая, Ниухоф подарил, своему брату Хендрик Ниухоф свои, заметки и иллюстрации. Хендрик сотрудничал с голландским издателем и гравером Джейкобом ван Мёрс. Ван Мёрс превратил заметки Ниухофа в историю, а иллюстрации - в медные гравюры для печати. В 1665 году, спустя почти десять лет после визита посольства в Китай, первое издание Het Gezantschap на голландском было опубликовано.

После первичной публикации книга была переведена на несколько языков. На французском в 1665 году. Немецком в 1666 году. На латинском, в 1668 году. Английском, в 1669 году.

Французская, немецкая и латинская версии книги были опубликованы Ван Мёрсом. Эти версии не просто переведены, их содержание было сильно отредактировано. В зависимости от перевода, книга больше фокусируется на определенных аспектах (, например, религии ), оставляя другие части, в зависимости от культуры и предубеждений предполагаемой аудитории. Публикации были сильно отредактированы, ориентированы на коммерческие интересы издателя. Английский перевод был единственным, который не был опубликован Ван Меурсом, и был опубликован Джоном Огилби. Эта версия также включает выдержки из Афанасия Кирхера Китайский памятники, составленная работа, содержащая знания о Китае в Европе 17-го века, а также послание Джона Адамса, британского миссионера в Китае.

В жанре путешествия выпущенная книга, Het Gezantschap была особенно востребованной. Поскольку информация о Китае была скудной из-за недоступности, отчёт Ниухоф предоставил информацию о новой культуре и земле. Книга считается первым письменным документом о Китае, созданная западной официальной фигурой. Предыдущие рассказы о Китае были дополнены справочным материалом, неточными фактами и часто имели мифологические и фантастические наклонности. Хоть некоторая информация в книги, что было доказано, является неправдоподобной, зато иллюстрации, сделанные Ниухоф и взятые непосредственно из наблюдения, пока ещё считаются достоверными.

Ван Мёрс вместе с автором Олфертом Дапперо опубликовал еще одну книгу о Китае, Gedenkwaerdig bedryf der Nederlandsche Oost-Indische Maetschappye, op de kuste en in het Keizerrijk van Taising of Sina. Использовались для печати иллюстраций из посольства Ост-Индийской компании были повторно использованы. Ряд других работ по Китаю также повторно использовал изображения из туристического счета Nieuhof.

  • Год: 1670.

  • Название: "Gedenkwaerdig bedryf der Nederlandsche Oost-Indische maetschappye, op de kuste en in het keizerrijk van Taising of Sina...".

  • Автор: Олферт Даппер (Dapper, Olfert),

  • Издатель: Якоб ван Мерс (Jacob van Meurs).

  • Гравёр: Якоб ван Мерс (Jacob van Meurs).

  • Количество страниц:

  • Формат: книжный.

  • Язык: нем.

  • Место хранения:

  • Защита контента:

  • Читать: archive, archive, wikimedia,

  • Описание: Gedenkwaerdig bedryf der Nederlandsche Oost-Indische maetschappye, op de kuste en in het keizerrijk van Taising of Sina: behelzende het tweede gezandschap aen den onder-koning Singlamong en veldheer Taising Lipoui; door Jan van Kampen en Konstantyn Nobel. Vervolgt met een verhael van het voorgevallen des jaers zestien hondert drie ein vier en zestig, op de kust van Sina, en ontrent d'eilanden Tayowan, Formosa, Ay en Quemuy, onder 't gezag van Balthasar Bort: en het derde gezandschap aen Konchy, Tartarsche keizer van Sina en Oost-Tartarye: onder beleit van Zijne Ed. Pieter van Hoorn. Beneffens een beschryving van geheel Sina. Verciert doorgaens met verscheide kopere platen

1670 Карта Китая. Автор: Ньюхофф, Жан. Издатель: Питер ван дер Аа. Author: Nieuhoff, Jean, Date: 1670, Short Title: Chine carte.

Гравированная карта Китая, сделанная голландскими послами во время их путешествия из Батавии в Пекин. Нарисовано Жаном Ньюхоффом. Показывает Великую Китайскую стену. Включает титульный картуш. Рельеф показан графически. Источник: Nieuhof, Gezantschap (Van Meurs 1670).


Смотреть карту.

Автор: Ньюхофф, Жан. Издатель: Jacob van Meurs, Питер ван дер Аа. а. Китайские крестьяне в своих одеждах. б. Восточные тартары в привычной одежде. в. Постоянная одежда женщин Восточной Тартарии. д. Западные татары. Примечание: a. Костюмы китайских крестьян для вспахивания земли. б. Костюмы восточных тартар. в. Костюмы восточнотартарских женщин. д. Костюмы западных тартар. Источник Nieuhof, Gezantschap (Van Meurs 1670). смотреть.

  • Год: 1682 г.

  • Название: Johan Nieuhofs Gedenkweerdige Brasiliaense zee- en lant- reize.

  • Автор: Йохан Ниухоф (Johan Nieuhofs).

  • Художник: Йохан Ниухоф.

  • Издатель:

  • Гравёр:

  • Количество страниц: 672

  • Формат: книжный.

  • Язык: анг.

  • Место хранения:

  • Защита контента:

  • Описание:

  • Читать: archive,