Plate 40

There are three kinds of faith-that in the mode of goodness, that in passion and that in ignorance.

Bhagavad-gita 17.4 On the top, three demigods, Vivasvan, Brahma and Lord Siva, are being worshipped by their respective devotees. Just below a man is worshipping a famous mundane personality. At the bottom, women are worshipping a tree which is inhabited by a ghost, and a man is worshipping the tomb of a dead man.

TEXT 4

यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः ।

प्रेतान्भूतगणांश्चान्ये यजन्ते तामसा जनाः ॥ १७-४॥


yajante sāttvikā devān yakṣa-rakṣāṁsi rājasāḥ

pretān bhūta-gaṇāṁś cānye yajante tāmasā janāḥ


SYNONYMS

yajante—worship; sāttvikāḥ—those who are in the mode of goodness; devān—demigods; yakṣa-rakṣāṁsi rājasāḥ—those who are in the mode of passion worship demons; pretān—dead spirits; bhūta-gaṇān—ghosts; ca anye—and others; yajante—worship; tāmasāḥ—in the mode of ignorance; janāḥ—people.


TRANSLATION

Men in the mode of goodness worship the demigods; those in the mode of passion worship the demons; and those in the mode of ignorance worship ghosts and spirits.


PURPORT

In this verse the Supreme Personality of Godhead describes different kinds of worshipers according to their external activities. According to scriptural injunction, only the Supreme Personality of Godhead is worshipable, but those who are not very conversant with, or faithful to, the scriptural injunctions worship different objects, according to their specific situations in the modes of material nature. Those who are situated in goodness generally worship the demigods. The demigods include Brahmā, Śiva and others such as Indra, Candra and the sun-god. There are various demigods. Those in goodness worship a particular demigod for a particular purpose. Similarly, those who are in the mode of passion worship the demons. We recall that during the Second World War, a man in Calcutta worshiped Hitler because thanks to that war he had amassed a large amount of wealth by dealing in the black market. Similarly, those in the modes of passion and ignorance generally select a powerful man to be God. They think that anyone can be worshiped as God and that the same results will be obtained.

Now, it is clearly described here that those who are in the mode of passion worship and create such gods, and those who are in the mode of ignorance, in darkness, worship dead spirits. Sometimes people worship at the tomb of some dead man. Sexual service is also considered to be in the mode of darkness. Similarly, in remote villages in India there are worshipers of ghosts. We have seen that in India the lower class people sometimes go to the forest, and if they have knowledge that a ghost lives in a tree, they worship that tree and offer sacrifices. These different kinds of worship are not actually God worship. God worship is for persons who are transcendentally situated in pure goodness. In the Śrīmad-Bhāgavatam it is said, sattvaṁ viśuddham vāsudeva-śabditam. "When a man is situated in pure goodness, he worships Vāsudeva." The purport is that those who are completely purified of the material modes of nature and who are transcendentally situated can worship the Supreme Personality of Godhead.

The impersonalists are supposed to be situated in the mode of goodness, and they worship five kinds of demigods. They worship the impersonal Viṣṇu, or Viṣṇu form in the material world, which is known as philosophized Viṣṇu. Viṣṇu is the expansion of the Supreme Personality of Godhead, but the impersonalists, because they do not ultimately believe in the Supreme Personality of Godhead, imagine that the Viṣṇu form is just another aspect of the impersonal Brahman; similarly, they imagine that Lord Brahmā is the impersonal form in the material mode of passion. Thus they sometimes describe five kinds of gods that are worshipable, but because they think that the actual truth is impersonal Brahman, they dispose of all worshipable objects at the ultimate end. In conclusion, the different qualities of the material modes of nature can be purified through association with persons who are of transcendental nature.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/bg/17/4

TEXTS 5-6

अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः ।

दम्भाहङ्कारसंयुक्ताः कामरागबलान्विताः ॥ १७-५॥


कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः ।

मां चैवान्तःशरीरस्थं तान्विद्ध्यासुरनिश्चयान् ॥ १७-६॥


aśāstra-vihitaṁ ghoraṁ tapyante ye tapo janāḥ

dambhāhaṅkāra-saṁyuktāḥ kāma-rāga-balānvitāḥ


karṣayantaḥ śarīra-sthaṁ bhūta-grāmam acetasaḥ

māṁ caivāntaḥ śarīra-sthaṁ tān viddhy āsura-niścayān


SYNONYMS

aśāstra—not mentioned in the scriptures; vihitam—directed; ghoram—harmful to others; tapyante—undergo penances; ye—those; tapaḥ—austerities; janāḥ—persons; dambha—pride; ahaṅkāra—egotism; saṁyuktāḥ—engaged; kāma—lust; rāga—attachment; bala—force; anvitāḥ—impelled by; karṣayantaḥ—tormenting; śarīra-stham—situated within the body; bhūtagrāmam—combination of material elements; acetasaḥ—by such a misled mentality; mām—to Me; ca—also; eva—certainly; antaḥ—within; śarīra-stham—situated in the body; tān—them; viddhi—understand; āsura—demons; niścayān—certainly.


TRANSLATION

Those who undergo severe austerities and penances not recommended in the scriptures, performing them out of pride, egotism, lust and attachment, who are impelled by passion and who torture their bodily organs as well as the Supersoul dwelling within are to be known as demons.


PURPORT

There are persons who manufacture modes of austerity and penances which are not mentioned in the scriptural injunctions. For instance, fasting for some ulterior purpose, such as to promote a purely political end, is not mentioned in the scriptural directions. The scriptures recommend fasting for spiritual advancement, not for some political end or social purpose. Persons who take to such austerities are, according to Bhagavad-gītā, certainly demoniac. Their acts are against the scriptural injunction and are not beneficial for the people in general. Actually, they act out of pride, false ego, lust and attachment for material enjoyment. By such activities, not only are the combination of material elements of which the body is constructed disturbed, but also the Supreme Personality of Godhead Himself living within the body. Such unauthorized fasting or austerities for some political end are certainly very disturbing to others. They are not mentioned in the Vedic literature. A demoniac person may think that he can force his enemy or other parties to comply with his desire by this method, but sometimes one dies by such fasting. These acts are not approved by the Supreme Personality of Godhead, and He says that those who engage in them are demons. Such demonstrations are insults to the Supreme Personality of Godhead because they are enacted in disobedience to the Vedic scriptural injunctions. The word acetasaḥ is significant in this connection-persons of normal mental condition must obey the scriptural injunctions. Those who are not in such a position neglect and disobey the scriptures and manufacture their own way of austerities and penances. One should always remember the ultimate end of the demoniac people, as described in the previous chapter. The Lord forces them to take birth in the womb of demoniac persons. Consequently they will live by demoniac principles life after life without knowing their relationship with the Supreme Personality of Godhead. If, however, such persons are fortunate enough to be guided by a spiritual master who can direct them to the path of Vedic wisdom, they can get out of this entanglement and ultimately achieve the supreme goal.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/bg/17/5-6

TEXT 7

आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः ।

यज्ञस्तपस्तथा दानं तेषां भेदमिमं शृणु ॥ १७-७॥


āhāras tv api sarvasya tri-vidho bhavati priyaḥ

yajñas tapas tathā dānaṁ teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu


SYNONYMS

āhāraḥ—eating; tu—certainly; api—also; sarvasya—of everyone; trividhaḥ—three kinds; bhavati—there are; priyaḥ—dear; yajñaḥ—sacrifice; tapaḥ—austerity; tathā—also; dānam—charity; teṣām—of them; bhedam—differences; imam—thus; śṛṇu—hear.


TRANSLATION

Even food of which all partake is of three kinds, according to the three modes of material nature. The same is true of sacrifices, austerities and charity. Listen, and I shall tell you of the distinctions of these.


PURPORT

In terms of different situations and the modes of material nature, there are differences in the manner of eating, performing sacrifices, austerities and charities. They are not all conducted on the same level. Those who can understand analytically what kind of performances are in what modes of material nature are actually wise; those who consider all kinds of sacrifice or foods or charity to be the same cannot discriminate, and they are foolish. There are missionary workers who advocate that one can do whatever he likes and attain perfection. But these foolish guides are not acting according to the direction of the scripture. They are manufacturing ways and misleading the people in general.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/bg/17/7