soricheo! is about trusting myself
Before I knew it, I was twenty-one. At nineteen, I thought I would know everything at twenty. At twenty, I thought I would know everything at twenty-one. It was once I reached twenty-one that I realized, you will never truly know anything. Life is unpredictable, coming at your feet with twists and turns and obstacles you could never anticipate.
It does sometimes feel like life flashes by too quickly, because - before I knew it - I was twenty-one. Constant fear of the future ruled my life, because how can I not be afraid of the unknown? How was I, at twenty-one, meant to navigate the world on my own? Feeling lost, confused, and honestly just terrified of what might come up next, I was constantly restless. I couldn’t trust myself for the longest time, just from the sheer knowledge that I really didn’t know anything. How could I trust myself with the awareness that I knew nothing? How could I trust myself if I couldn’t prepare?
But slowly, I’m coming to realize that everything I ever wanted is so much closer than I ever thought it could be. I ask the moon to ground me, and I ask the stars to guide me. Though I still feel a little lost, I’m coming to realize that all it takes is one shout for my voice to reach the sky. It’s right there.
My fingertips touch the sky.
어려서 사랑을 모른단 말 / people say you don’t understand love if you’re young
듣기 싫긴 해도 맞는 말이 아닐까? / i hate hearing it, but maybe it’s true
21살 어엿한 어른이 됐지만 / i’m a 21-year-old adult
아직 난 모르겠는게 많아 / but there’s so much i still don’t know
밤에 지하철을 타고 가며 들던 생각 / riding the subway late at night, i thought to myself
사람들은 다 앞날을 알면서 이 길을 / does everyone here know what their future looks like
걷는걸까? 가는걸까? / do they walk on and go forward knowing?
아님 다 나처럼 속으로만 헤매이나? / or are they just confused inside like i am?
달빛으로 적신 슬픈 멜로디 / a sad melody drenched in moonlight
I’m losing my mind; can you ground me?
별의 눈물로 젖은 하모니 / a harmony soaked in the star’s tears
I’m losing my way; can you guide me?
결국 마지막 한 줄 쓸때까지 / until i write my last line
끝내 발걸음이 멈출 때 까지 / until my footsteps stop
아무리 떨려도 / no matter how nervous i am
앞으로 gotta go / i gotta go forward
두려움은 뒤로한 채 / leaving my fear behind
저 멀리 / far away
시간이 날 쫓아오는 기분에 / it feels like time is chasing me
왜인지 마음이 급해져요 / i feel rushed
어서 마음이 잔잔해져야 하는데 / i need my heart to calm soon
하루하루 반복하며 살아가긴 싫어 / i don’t want to live every day repetitively
아무리 서툴러도 나를 믿고 싶어 / even if i’m a bit clueless, i want to trust myself
손끝이 하늘에 닿게끔 까치발을 들어 / getting on my tiptoes so that my fingertips touch the sky
수평선 끝까지 들리게끔 소리쳐 / i scream out so you can hear to the end of the horizon
달빛으로 적신 슬픈 멜로디 / a sad melody drenched in moonlight
I’m losing my mind; can you ground me?
별의 눈물로 젖은 하모니 / a harmony soaked in the star’s tears
I’m losing my way; can you guide me?
결국 마지막 한 줄 쓸때까지 / until i write my last line
끝내 발걸음이 멈출 때 까지 / until my footsteps stop
아무리 떨려도 / no matter how nervous i am
앞으로 gotta go / i gotta go forward
두려움은 뒤로한 채 / leaving my fear behind
저 멀리 / far away