英文部份 (5分鐘)
自我介紹
有帶扶輪社的學生,請分享一下
唸一段文章(是技能競賽的流程單 / 把檔案存到桌面之類)
中翻英 (一篇關於情人節的文章 / 視譯)
==========================================
唸一段文章 (yaldi / coffee / Ethopia / shinny leaves / stimulating effects) 咖啡的由來
將上一篇文章英翻中
職能面試部份 (5分鐘)
你知道某個職種的流程嗎?
如果選手和裁判長有衝突怎麼處理?
如果有專業名詞翻不出來怎麼辦?
如果裁判長覺的上一個翻譯比較好你會怎麼應對?
國際技能賽的歷史?
資歷大多在教學,有翻譯的經歷嗎?
如果裁判長很依賴妳翻譯?
如果裁判長也不知道規則怎麼辦?
30秒自我介紹
如果大會在幾天前就寄很多翻譯文件給你,你可以處理嗎?
如果你跟裁判長都不懂規則,但現場只有你們,妳會怎麼處理?
如果裁判長想幫選手爭取權益,有情緒性的字眼,要怎麼翻譯?
如果裁判長非常依賴妳翻譯,幾乎一整天都需要妳幫忙怎麼辦?
如果要請妳私下去聚餐會怎麼做?
妳是台北人,為什麼報名台中場?
=====================
在您筆譯及口譯實務經驗中,所遇到最具挑戰性的任務為何?您當時如何建立信心?如何完成任務?
在您的工作經驗中,所遇過的最大挫折為何?您當時如何面對挫折?如今回看,有何體認?
如果評審長忘記留翻譯的時間給你怎麼辦?
翻譯前可以先要稿子(但仍要注意脫稿演出的部份)
口譯者通常會做note-taking
重點摘要翻譯即可
有沒有服務國際賽的經驗?