15/12/2021
Dr. Ranjeeva Ranjan, Universidad Católica del Maule, Chile, ranjan@ucm.cl
Chile is often regarded as a homogenous and monolingual Spanish-speaking nation, especially compared to other South American countries. Spanish is considered the official language of Chile, though there is no legal document that formally proclaims it. One of the peculiarities of Chilean language policy is that it has no legal provision of any language in the Political Constitution of 1980, which is very significant. There is hardly any linguistic law in Chile, except Law 19.253 of 1993, known as the “Indigenous Law” on the protection, promotion, and indigenous development, which contains several provisions concerning indigenous languages. Some programs are running like the Intercultural Bilingual Education Program created in 1996, because of an agreement between the National Corporation for Indigenous Development (CONADI) and the Ministry of Education (MINEDUC), under the Indigenous Law 19.253 (1993), for fostering education in the indigenous language. Apart from looking at the linguistic provision from a sociolinguistic perspective, the paper will critically look at some of these language management initiatives of the Chilean government.
Since the Spanish colonization, Chile has maintained a relationship of marginalization and exclusion with the indigenous peoples. Although Chile prides itself on being a multilingual and multicultural country, the facts show that it is still far from it. Indigenous languages are made invisible while English and Spanish occupy Chilean´s elite bilingualism dream. This study aims to engage with the ongoing debate on languages, indigenous groups' rising movements in Chile, and language-related issues.
Leituras indicadas:
Becerra Lubies, R., Hasler, F., & Mayo, S. (2013). Re-pensando el Lugar de las Lenguas Indígenas en Chile: Globalización y Educación Intercultural Bilingüe (Re-thinking the Place of Indigenous Languages in Chile: Globalization and Intercultural Bilingual Education) (pp. 26-44). International Journal of Multicultural Education, 15(3). https://doi.org/10.18251/ijme.v15i3.715. https://ijme-journal.org/index.php/ijme/article/view/715
Lizasoain C., A. (2018). EL LUGAR DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LAS POLÍTICAS Y PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICAS CHILENAS: ¿DE DÓNDE VENIMOS Y HACIA DÓNDE VAMOS?. Lenguas Modernas, (49), Pág. 121 - 136. Consultado de https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/49229/53347
Ann Matear (2008): English language learning and education policy in Chile: can English really open doors for all?, Asia Pacific Journal of Education, 28:2, 131-147. http://dx.doi.org/10.1080/02188790802036679
Dr. Ranjeeva Ranjan is Assistant Professor in the Faculty of Education of Universidad Católica del Maule, Talca, Chile, where he also worked as a Postdoctoral Researcher. He did his doctorate from Jawaharlal Nehru University (JNU), New Delhi, India, and has been teaching and researching for more than ten years. He started his academic career as a Research fellow at JNU, New Delhi. His research interest lies in the field of language pedagogy and teacher education. He has participated and presented papers in many international and national conferences of repute in Brazil, Vietnam, Spain, and India. He has published several research articles in Scopus indexed, international, refereed journals.