Незважачи на те, що вона давно цікавилася культурою та історією Єгипту, вперше побувала тут лише в 1909 році. Разом з чоловіком Климентом Квіткою вони оселилися в передмісті Каїру, в містечку Гелуан. Вони разом відвідали Каїр, побували біля пірамід та в єгипетському музеї. Зазвичай Леся Українка зупинялася у готельній віллі «Континенталь», яка користувалася попитом серед громадян тодішньої Російської імперії. Тут вона мала змогу займатися вивченням місцевої історії, перекладами, і звичайно ж, писала. В листах до друзів та рідних вона зізнається, що тутешній клімат їй підходить куди краще італійського, до того ж тут вона має змогу працювати – викладати французьку мову та гуманітарні науки для дітей мешканців вілли. В подальшому поетеса провела тут три зими поспіль. В київському музеї Лесі Українки зберігаються деякі речі, які вона привезла з Єгипту: жук скарабей, чадра, квиток єгипетської залізниці, меню з ресторану. До речі, в Олександрійській бібліотеці є відкрита у 2002 році меморіальна дошка, присвячена Лесі Українці. Ось що писала Лариса Петрівна з Єгипту до матері: «Люба мамочко! Бачили ми великі піраміди і великого сфінкса – се справді щось єдине в цілому світі! Ніякі фотографії, картини і тому подібне не можуть дати справжнього поняття про душу сих кам’яних істот. Особливо сфінкс – він має велику тисячолітню душу, він має живі очі, він немов бачить вічність. А який там пейзаж перед очима у сфінкса! Не розчарував мене Єгипет, а ще більше причарував, і тепер тільки я зрозуміла його до кінця геніальний хист, як побувала у Каїрському музеї». Проте Леся не лише милувалася красою єгипетських пейзажів, а й зацікавилася перекладом давньоєгипетських ліричних пісень, що здалися їй дуже схожими до...українських! «Хороша ця сторона, і я вже звикла любити її не як чужу»,- зізнавалася поетеса у листах до друзів. У багатьох її творах оживають легенди Єгипту, як, зокрема, у вірші «Таємний дар».
Плакати довго Єгипет не вміє. Умив свої пальми,
Руно зелене та буйне ланів понаднільських скропив
І підновив позолоту блискучу в розлогій пустині,
Та й усміхається знову, – таємнії радощі Сфінкса!
Бачу: єгиптянок очі сміються з-під чорних серпанків,
Жінку Іслам пригнобив, але очі зосталися вільні!..
Співом свій крам вихваляють жінки й чоловіки,
Гордо важенную ношу несучи на головах гарних,
Так, мов на їх спочивають подвійні Єгипту вінці.
Весь у червонім іде водонос, – мов жартуючи, дзвонять
Ясним начинням і швидко жадібному люду
Воду холодну, солодку з важкої баклажки вділяє,
Жартом її приправляе, з успіхом плату бере.
Вбогі феллахові діти пустують безжурно на сонці; –
Жваві маленькі головки! Цікаві очиці зорять…
Мов для забави дитячої просить «бакшиш» у мандрівця.
Дав чи не дав, – засміяться, неначебто їм і дарма.
От, аби був очерету солодкого дрібний уламок; –
Смокчуть і раді-веселі, мов панство-багатство посіли.
«Звідки ся радість?» – гадаю… І мариться щось мені в думці,
Так, наче голос таємний забутую править легенду:
«В давню давнину, як Ніл народився в пустині,
Мати його положила в розкішну зелену колиску,
Батько з високого неба промінням утішним дивився,
Як його син виростав не по днях – по годинах,
В силу вбирався і ніс тую силу до моря…
Отже, при тім народженні зібрались премудрі Гатори,
Сім їх було і несли вони всі для дитини дари.
Перша сказала: «Даю тобі ситую землю в обладу».
Зважила друга: «Три жнива нехай тобі буде на рік».
Третя промовила: «Pa буде вічно ласкавий до тебе».
Руку четверта простерла: «Ось пальмовий щит проти Сета».
П’ята мовчазно папірус, і лотос, і камінь поклала.
Шоста шепнула: «Ніхто не вгадає твоїх таємниць».
Сьома всміхнулась крізь сльози і мовила щиро:
«З заздрощів, вічну неволю судили боги твоїм дітям,
Я ж у незламную радість озброю народную душу, –
Гніт фараонів, кормига чужинців її не здолає».
Так на початку віків обіцяли премудрі Гатори…
Вірю: до скону віків не порушиться слово богинь!
Єгипет, Гелуан. 23 – 30 марця 1910 p.