Aquest web és un taller d'experimentació en els trànsits entre llenguatges. Transitar entre llengües i llenguatges s'ha fet tota la vida. La traducció és una de les formes de transició lingüística més conegudes històricament: reformular un text per a un nou col·lectiu humà, o perquè les idees circulin entre espais lingüístics separats. Però la traducció només és una mena de translingüisme entre moltíssims. Totes les històries i les explicacions viatgen entre gent diferent, en formats diferents o s'emmotllen als llenguatges, als materials i als entorns on es reviuen. De fet, tot el que diem reformula sempre alguna història anteriorment sentida, de la que en manllevem els colors i els gustos alhora que n'agafa de nous amb la salsa que hi posem. Perquè encara que cap història no sigui nova, mai cap relat no és el mateix.