HAFTARÁH DE NÓAJ
Yesha’yahu / Isaías 54:1-55:5
(Minhag ‘Ashkenazi)
Cap 54
1 haz ruido (oh) estéril, (tú que eras la que) no paría; empieza-a-emitir rináh (sonido de alegría o sollozo) y relincha (tú que eras la que) no estaba-debilitada (por embarazo)
Porque muchos son los hijos de (la) solitaria que los hijos de (la) Be’uláh (mujer con marido) dijo YHWH
2 ensancha el lugar de tu tienda (‘óhel), y las cortinas de tus tabernáculos (mishkanot) sean extendidas, no escatimes;
Alarga tus cuerdas y afirma/fortalece tus estacas, 3 porque (a) derecha e izquierda dilatarás y tu semilla (zéra’) conquistará goyim (gentiles) y ciudades solitarias serán habitadas.
4 no temas (no reacciones en tu propio instinto) porque no serás avergonzada; y no te-sientas-como-deshonrada porque no serás socavada;
Porque la vergüenza de tu adolescencia olvidarás y la socavación de tu viudez no darás-preponderancia otra vez
5 porque tu marido es tu hacedor, YHWH Tzva’ot es su nombre
Y su redentor/recobrador es (el) santo de Yisra’el, ‘elohim de toda la tierra será llamado
6 porque como mujer abandonada y triste de ánimo (rúaj) te ha llamado/llamará YHWH, y (como) mujer de juventud que es rechazada, dijo tu ‘elohim
7 por un momento pequeño me-distancié-de-ti, pero con rajamim grande te recolectaré
8 en la inundación de bruma escondí mi rostro un momento de ti
Pero con Jésed-‘olam (solidaridad inconmesurable) te daré rajamim, ha dicho tu redentor/recobrador, YHWH
9 como las aguas de Nóaj es esto para mí
Que (de la manera que) entré en juramento de (no) pasar las aguas de Nóaj otra vez sobre la tierra, así he entrado/entraré en juramento de (no) espumar (emitir espuma, es una metáfora referente al bloqueo generado por el repudio al pecado) contra ti y de (no) reprenderte (en el sentido de “gritarte” o “alzarte la voz”)
10 porque las montañas se moverán y las colinas se resentirán (digamos, quedarán a punto de colapso, derrumbe),
Pero mi Jésed de-contigo no se moverá, y la Brit de mi shalom no se resentirá, ha dicho tu merrajem (recuperador, restaurador, regenerador) YHWH
11 (¡Oh) humillada/despojada, azotada por tormenta, no-recuperada/consolada!
He aquí estoy haciendo pacer/echarse en el Puj (LXX: ‘ανθρακα = Nófej = carbunclo/granate) tus piedras, y te cimentaré en los Zafiros/lapislázulis
12 y pondré tus soles (algunos piensan que es una referencia a los tragaluces) como kadkod (hay debate entre mármol o calcedonia) y tus puertas (serán) de piedras de ‘Eqdaj (hay debate acerca de si es ámbar, ópalo de fuego) y todo tu límite de piedras de deleite. 13 y todos tus hijos (serán) aprendices de YHWH, y abundante (será) el shalom de tus hijos
14 con Tzdaqáh (justificación que es por la gracia y la ‘emunáh) serás establecida; aléjate de la opresión, porque no tendrás temor (necesidad de reaccionar en tu instinto), y de la confusión porque ella no se acercará a ti
15 he aquí temer temerá (el que es) éfes (nada), (a causa) de no estar conmigo, quien entre en desafío (o: quien de ellos habite) contigo junto a ti caerá.
16 he aquí yo organicé al labrador, (al que es) soplador en el fuego a las ascuas, (al que) saca (el) instrumento para su labor; y yo (también) he organizado al destructor para arruinar.
17 todo instrumento que sea formado contra ti, no tendrá éxito
Y toda lengua/lenguaje que se levante contigo, tú le condenarás a la hora del debido proceso
Esta es la sucesión de los siervos de YHWH y su tzdaqáh (es/será) de-conmigo, dicho de YHWH.
Cap 55
1 ¡Hoy! (en hebreo es como ¡Hey!) todo sediento, anden a las aguas! Y el que no tiene plata, ande, haga un quiebre/negocie y coma, anden, hagan quiebre/negocien sin plata, y sin precio, vino y leche.
2 ¿por qué van a pesar plata no-habiendo pan?, y (¿por qué van a dar) la fatiga de ustedes no-habiendo para saciedad?
Escuchen escuchar hacia mí, y coman (el) bien/lo bueno; y sea-hecho-partícipe-de-deleite el pescuezo de ustedes
3 inclinen el oído de ustedes y anden hacia mí, escuchen y vivirá el pescuezo de ustedes
Y yo cortaré para ustedes (una) Brit-‘olam (o bien, repartiré para ustedes la Brit ‘olam por medio de) las piedades fieles del amado (David)
4 he aquí lo pondré a él como testigo de los pueblos, Nagid (representante) y el que imparte ordenación a las naciones poderosas
5 he aquí un goy que tú no conoces, llamarás, y un goy, (o sea, los que) no te conocieron, hacia ti correrán
Por/para el propósito de YHWH, ‘elohim tuyo, y por el santo de Yisra’el, porque él te engalanará.