"A fruitful analysis should rely on the observation and systematic description of linguistic data in order to provide explanatory hypotheses. These hypotheses should enable the researcher to relate the various phenomena to a fin (and limited) number of principles, and to make predictions about parts of the system which have not yet been observed (Frascarelli & Puglielli, 2001, pg. 6)
When conducting linguistic analysis it is important to keep each level of analysis distinict but to remember that they work together to form language (Frascarelli & Puglielli, 2001, pg. 5).
Levels of Linguisitc Analysis in this descriptive approach:
Important Note:
The structure of this analysis and its corresponding steps have been based on assignments given by Hamline University Professor Feride Erku which in turn have been influenced by Maggie Tallerman's text Understanding Syntax.
Additional Extra Step:
书 shū = Book
狗 gôu = Dog
1. That exciting book
nà bên lìng rén xīng fèn dē shū
那本令人兴奋的书
2. The exciting book
zhè bên lìng rén xīng fèn dē shū
这本令人兴奋的书
3. The boring book
zhè bên wú liáo dē shū
这本无聊的书
4. A boring book
yī bên wú liáo dē shū
一本无聊的书
5. The dog I rescued
zhè zhī bèi wô zhêng jiù lē dē gôu
这只被我拯救了的狗
6. A dog I rescued
yī zhī bèi wô zhêng jiù lē dē gôu
一只被我拯救了的狗
7. The book I love
zhè bên wô xî huān dē shū
这本我喜欢的书
8. A book I love
yī bên wô xî huān dē shū
一本我喜欢的书
9. That book I love
nà bên wô xî huān dē shū
那本我喜欢的书
10. The book I love
zhè bên wô xî huān dē shū
这本我喜欢的书
(Mandarin Chinese translation completed by done by Yiran Jiang)
Nouns
Pronouns
Predicates (both verbs and predicate adjectives)
Verbs:
Predicate adjectives:
Articles/Determiners
Determiner Marker:
Relative marker: (similar to what we call relative pronoun in English)
Tense marker:
An analysis of the data set provided indicates that there is one order or elements presented. It is important to note that an analysis of a similar language sample that was translated into a different structure reveled three different order of elements.
1. When is 只 (zhī) used and when is 本 (bên) used?
In Mandarin Chinese the morphemes 只 (zhī) and 本 (bên) act as determiner markers that help to construct the articles ‘the’ and ‘a’ and the determiner ‘that’ when attached to the morphemes 那(nà), 这 (zhè), and 一 (yī). The use of either 只 (zhī) or 本 (bên) is determined by the noun that the articles and determiner are modifying. In the sentences in the language sample, there are two nouns being modified by the articles and the determiner, which are the morphemes 书 (shū = book) and 狗 (gôu = dog). After analyzing the language sample it can be determined that the morpheme 只 (zhī) is used when the indefinite and definite articles or determiner modifies the morpheme 狗 (gôu = dog). In each sentence where the indefinite article morpheme 一 (yī) or the definite articles and determiner ‘那(nà) and 这 (zhè), is used to modify the morpheme ‘shu’, the determiner marker ‘本 (bên) is attached.
Step 1: What are the ESL implications?
This analysis has revealed several ESL implications, especial for individual such as myself, who teach native Mandarin Chinese speakers. There are two major ESL implications, exposed by this analysis, that might impact native Mandarin Chinese speaking students' ability to use relative clauses. The first difference that has an implication, is the use of the morphemes ‘只 (zhī)’ and ‘本 (bên)’ in conjunction with the morpheme ‘那(nà)’ and ‘一 (yī)’ to create the articles the or a and the determiner that.
A second ESL implication revolves around the usage of the morpheme relative marker ‘的(dē) and its positioning within the relative clause. The fourth and final ESL implication is the order of the relative clause in relation to the head noun of the sentence. Each of implications represent a difference between Mandarin Chinese and English that may cause problems and result in students struggling in constructing relative clauses within a sentence. These implications are all issues that a teacher should illustrate when teaching relative clauses.
Image Source
1. Major levels of linguistic structure.jpg: James J. Thomas and Kristin A. Cook (Ed.)