Hicks: There are three motives to injurious acts among men – hatred, envy, and contempt; and these the wise man overcomes by reason.
Yonge: He said that injuries existed among men, either in consequence of hatred, or of envy, or of contempt, all which the wise man overcomes by reason.
The three motives in the original (accusative case) are:
Μῖσος (Misos): hate, hatred, grudge
Trivia: origin of the mis- in misanthrope
Φθόνον (Phthonon): ill-will or malice, esp. envy or jealousy of the good fortune of others
Καταφρόνησιν (Kataphronesin): contempt, disdain
Hicks: And he will take a suit into court.
Yonge: he will also not object to go to law.
They original is only one word: δικάσεσθαι: the middle infinitive meaning here is literally "to go to a court of law" So, this would imply that the Epicurean sage is willing to seek justice when an injustice is done and they won't take the law into their own hands. Which again makes sense since the Epicurean abides by the contract of natural justice: not harmed and not to harm.