Los estudiantes indocumentados en Estados Unidos, también conocidos como "Dreamers" o Soñadores, enfrentan desafíos únicos en la educación superior. A pesar de los obstáculos, estos jóvenes demuestran una tenacidad admirable y una voluntad firme para conseguir sus metas académicas y profesionales.
Para empezar, hay muchos mitos sobre las personas indocumentadas. Es común pensar que no pueden asistir a la universidad. Sin embargo, los Dreamers pueden inscribirse en la mayoría de los estados, pero su acceso a la financiación y becas es limitado debido a su estatus migratorio. Por eso, algunas organizaciones sin ánimo de lucro, como United We Dream, trabajan por apoyarles así como expandir los derechos de los 11 millones de inmigrantes indocumentados.
En segundo lugar, cada gobierno les trata diferente. Dependiendo del estado, muchos estudiantes indocumentados pagan matrículas internacionales, y esto eleva el coste para ellos y sus familias; mientras que, en otros estados, los Dreamers pagan matrículas como residentes locales. A nivel federal, algunos jóvenes obtienen un permiso de trabajo temporal y protección contra la deportación gracias al programa DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia). Aunque no es para todos los estudiantes indocumentados, es cierto que esta medida contribuye positivamente a la sociedad estadounidense.
En conclusión, a pesar de los mitos y las dificultades, los soñadores buscan construir un futuro mejor para ellos y sus comunidades. Es importante apoyarles para obtener leyes de educación accesible e igualitaria para todos los jóvenes, independientemente de su estatus migratorio.
a nivel de at the level of
a pesar de in spite of
aunque although
conseguir la meta to achieve the goal
debido a due to
en segundo lugar secondly
la beca scholarship
la matrícula tuition
la organización sin ánimo de lucro non-profit organization
mientras que while
por eso
that's why
sin embargo however
1. ¿A qué desafíos se enfrentan los Dreamers si quieren ir a la universidad?
2. ¿Te gusta que los estados hagan fácil o difícil el acceso a la universidad a los Dreamers? ¿por qué?
3. ¿Crees que DACA contribuye positivamente a la sociedad estadounidense? ¿Crees que la comunidad inmigrante merece un camino a la ciudadanía más allá de DACA?
4. ¿Consideras necesario apoyar leyes de educación accesible e igualitaria para todos los jóvenes?
Some times are called Transition Words. They will help you organize your ideas in Spanish!
This poem was written by Afro-Latina activist Morelys Urbano. It speaks of her experience as an undocumented Black student. First you can see her in a spoken word contest, and then you can read her poem in Spanish, below.
***
La migración me enseñó, para bien o para mal, a no querer, clamar o esperar nada de nadie. Toda esta
traumática y constante experiencia me enseñó a quitarle el valor material a las cosas y, por necesidad, a vivir
buscando estar sin nada.
Porque tener de más siempre implicó problemas en un país donde "nada te pertenece"...
De la migración aprendí a valorar lo invalorable, a disfrutar lo aburrido y a vivir de lo imposible, a hablar sin
tener voz, a esperar sin tiempo de esperas, a aguantar a malas cual fuesen las crueldades de quien quiere y
quisiera,
pero a hacerme sentir y hacerme ver aún siendo invisible.
Porque yo sí.
Porque cuando la vida pensó que me había dejado tirada yo la miré,
y en sus ojos de colores y su tez blanca se dio cuenta del contraste de nuestras características y sintió miedo...
Porque lo único que grita mi piel es fuerza.
Y vio luego que no importaba cuantas veces me escupían, me pisoteaban, me maltrataban o me callaban;
este color, este pelo, esta sangre,
son la esencia pura de los ancestros que no pudieron destruir.
Y aquí estoy yo.
Mirando al opresor a la cara y sintiendo el temblor de su vergüenza porque por alguna razón mis
características le intimidan y mi piel dice cosas de mí mucho antes de que yo tenga la oportunidad de hacerlo.
Por alguna razón mi acento es de poca clase y tengo que adecuarme a minimizar mis erres, a pronunciar
mis zetas, a sustituir mi idioma completo porque quien soy no les complace. Porque mi esencia no es
suficiente.
Lo siento si no veo la vida desde tus ojos o si la simple melancolía de mis lágrimas no me lo permiten.
Lo siento si no logro comprender, por qué lo que para ti es insignificante a mí me mata por dentro. Lo siento
que al hablar cargue con el peso de todas las personas afectadas por un sistema opresor que nos invisibiliza y
crea las mil y un maneras de mantenernos en silencio.
Lo siento,
que el hecho de que hoy me levante y en una sala oscura, con el más tenue palpitar de mi corazón, mire
al opresor a la cara y empiece a hablar por la cantidad de niños y familias que
ya no pueden.
¿A dónde me has llevado, migración? ¿Por qué me has traído al más recóndito lugar de la amargura y a puras
penas vivir donde no me quieren viva?
¿A dónde hemos llegado a parar, inmigrantes? Que huyendo de una muerte física llegamos a un sitio que nos
asesina por dentro.
Cómo le diremos a nuestra más temprana juventud que hay que ser cauteloso porque salir en busca de un mejor
futuro es un delito
y necesitar ayuda para el más inocente ser humano es un crimen.
Cómo le explicaré a mi hermano que tiene tatuado en su piel un sinnúmero de palabras que aunque no lo definen lo intentan,
aunque no es su culpa lo agreden,
aunque no lo quisiera me juzgan,
aunque no lo tolero lo admito,
aunque no es lo que soy lo parezco
y aunque a nadie haga daño,
me matan.
De la migración aprendí a que donde sea que yo piso se me escucha,
a que por más que me invisibilicen yo me dejo ver.
A que no importa cuales fueren las adversidades que aparecer pudieren y rompiendo prejuicios, hoy
clamo el respeto porque antes de inmigrante soy humana.
Y aparte de negra, soy mujer.
Escribe una lista de las palabras de transición en el poema. No te preocupes si no encuentras todas.
Vuelve a leer el poema para contestar las siguientes preguntas.
1. ¿Qué aprendió de la migración?
2. ¿Cómo describe su propia piel y sus características físicas?
3. ¿Por qué dice que tiene que "minimizar" su idioma y su acento?
4. ¿A quién crees que se disculpa cuando dice "Lo siento..."?
5. ¿Qué ha aprendido de la migración, según los últimos versos?
This song by "Las Cafeteras" has some blank spaces. Listen to it and write the words in your notebook next to their corresponding number. You can listen to it several times.
Es la bamba rebelde
Es la bamba rebelde que cantaré
Porque somos (1) _______________
Porque somos (1) _______________ de East L.A.
Ay, arriba y arriba. Ay, arriba y arriba y arriba iré.
Yo no creo en (2) _______________
Yo no creo en (2) _______________
Yo cruzaré, yo cruzaré, yo cruzaré
Heeeeey aay lerolai lerolai
Es La Bamba (3) _______________
Es La Bamba (3) _______________
La melodía que nos pone en el alma
Que nos pone en el alma mucha alegría.
Ay, arriba y arriba. Ay, arriba y arriba y arriba iré.
Yo no soy marinero
Yo no soy marinero
Soy (4) _______________, soy (4) _______________, soy (4) _______________.
Ya no (5) _______________ llorona. Ya no (5) _______________ llorona.
Mi gente lucha contra leyes racistas
Contra leyes racistas en Arizona.
Ay, arriba y arriba. Ay, arriba y arriba y arriba iré.
(6) _______________ de la migra
(6) _______________ de la migra
Ni lo seré, ni lo seré, ni lo seré.
Yo sí vengo del valle
Yo sí vengo del valle de San Gabriel
Porque allí nos creamos
Porque allí nos creamos (7) _______________.
Ay, arriba y arriba. Ay, arriba y arriba y arriba iré.
Yo no soy marinero
Yo no soy marinero
Soy chicano, soy chicano, soy chicano.
Que vivan (8) _______________ (que vivan)
Que vivan, que vivan las mujeres de East L.A.
Porque bailan La Bamba
Ay, que bailan la bamba, lo haré, lo haré.
Pero arriba y arriba
Ay, arriba y arriba y arriba iré.
Como las Zapatistas
Como los Zapatistas
Yo lucharé, yo lucharé, yo venceré.
Mi chicana preciosa
Mi chicana preciosa es mi adoración
La que tiene cautivo
La que tiene cautivo (9) _______________.
Ay, arriba y arriba. Ay, arriba y arriba y arriba iré.
Yo no soy por la guerra
Yo no soy por la guerra
Ni apoyaré, ni apoyaré, ni apoyaré.
Heeeeey ay lerolai lerorái
El amor que (10) _______________
El amor que (10) _______________, si un día quiero
Y me tocan La Bamba.
Y me tocan la bamba con el requinto.
Ay, arriba y arriba. Ay, arriba y arriba y arriba iré.
Yo no creo en fronteras
Yo no creo en fronteras
Yo cruzaré, yo cruzaré, yo cruzaré.
Ay latido, ay latido, ay latido latido de corazón
Que se acabe La Bamba
Que se acabe La Bamba de corazón
Ay, arriba y arriba. Ay, arriba y arriba y arriba arriba iré.
Yo no creo (2) _______________
Yo no creo (2) _______________
Yo cruzaré, yo cruzaré, yo cruzaré, ¡eh!
Habla con tu compañera sobre las siguientes frases. ¿Estás de acuerdo con todas? ¿Cuál es la que más te impacta? ¿Escuchas estas ideas en las redes sociales? Explícale tus respuestas y luego compártelas con la clase.
identify basic transition words that sequence ideas
can understand familiar vocabulary and phrases related to immigration and border crossing.
share some information about Dreamers (including those eligible for DACA)
can identify some challenges that undocumented immigrant students ("Dreamers") face pursuing higher education
can identify key ideas related to advocacy for immigration reform in Spanish songs and texts