Володимир СОСЮРА. Коротко про поета. Патріотичний пафос вірша Володимира Сосюри “Любіть Україну!” Любов до Батьківщини як важливий складник життя людини.ТЛ: громадянська лірика
Що вкладається у вірші В. Сосюри в поняття «батьківщина». Яке значення має батьківщина для кожної людини?
Чому любити свою батьківщину треба й у щасливу мить, і в скрутну?
— Як письменник характеризує Україну? Створіть інформацйне гроно до образу України.
Створіть образ українця. Яким він має бути?
Назвіть досягнення сучасної України в різних галузях (групова робота).
Визначте вид лірики (громадянська, патріотична, пейзажна, філософська, інтимна). Доведіть свою точку зору.
У романі «Третя рота» і в поемі «Розстріляне безсмертя» поет написав:
За вірш «Любіть Україну»
вона довбала без упину
мене три роки!…Горе, жах!
Хоч каявся я в помилках,
яких не мав. Я ж був не винний!
Хоч я поет не ідеальний,
я трохи серцем не погас…
Але народ мене морально
підтримував в страшний той час.
Цікаво!
Вірш «Любіть Україну!». В. Сосюра написав 1941 року. Опублікували його 1944 року, одразу ж переклали російською мовою (О. Прокоф'св та М. Ушаков) й надрукували. 1951 року в центральній газеті «Правда». з'явилася стаття «Проти ідеологічних перекручень в літературі». Із цього часу розпочався суд над віршем і цькування його автора, якого звинувачували в буржуазному націоналізмі та всіх інших гріхах. Тепер критикувався не лише цей вірш, а й усе, написане Сосюрою.
В. Сосюра «Васильки» – зразок інтимної лірики. Щирість ліричного самовираження в поезії «Осінь» («Облітають квіти, обриває вітер…»). ТЛ: інтимна лірика, пейзажна лірика.
Який колір переважає у поезії?
Під поезією зазначена дата написання 1938 - 1958. Висловіть припущення, чому такий термін?
Визначте вид лірики.
Прочитайте та прокоментуйте ІІ строфу.
Створіть у зошиті колаж до поезії (колір, образи-символи).
Якою побачив осінь Сосюра?
- Що символізує жовтий колір?
- Чому гордовито їде осінь?
- Чому сади пустинні?
- Чому їде на баскім коні, а потім - на чорному?
- Що означає “баскім”?
- Як слід розуміти рядки: «Скрізь якась покора в тишині розлита»
- Який настрій у вас викликає ця поезія?
Виконайте підсумковий тест на уроці
Володимир ПІДПАЛИЙ. «…Бачиш: між трав зелених…», «Зимовий етюд» Ідея гуманізму, людяності, бережливого ставлення до природи. Незбагненна краса світу, патріотичні почуття, передані словом. Багатозначність і змістова глибина художніх образів («Зимовий етюд»).
СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ПОЕЗІЯ
Василь Герасим"юк "Чоловічий танець"
Філософські мотиви віршів Івана Малковича “З янголом на плечі” й “З нічних молитов” Поєднання в поезіях глибинної історичності бачення світу із відчуттям сучасної присутності в ньому.
УРОК ПОЗАКЛАСНОГО ЧИТАННЯ
1. ПАЗЛ-тема уроку
2. Прочитайте. Створіть інформаційне гроно «Кость Москалець та естрада (поп-музика)»
Біографічна довідка
Кость (Костянтин) Москалець народився 1963 року в місті Бахмачі на Чернігівщині в родині письменника Вілія Москальця. 1990 року заочно закінчив Літературний інститут у Москві. Як автор і виконавець власних пісень працював кілька років у львівському театрі-кабаре "Не журись!", побувавши з ним на гастролях у більшості країн Європи. Лауреат фестивалю "Червона рута-89" у номінації "Авторська пісня". Особливої популярності набув його шляґер "Вона" - у виконанні Тараса Чубая та рок-групи "Плач Єремії". 2000 року вийшов компакт-диск пісень Москальця"Треба встати і вийти", а 2008 "Армія Світла" у виконанні Віктора Морозова і групи "Четвертий кут".
Від 1991 року Костянтин Москалець живе в селі Матіївка біля Бахмача, займаючись тільки літературною працею. Опублікував дві збірки поезій - "Думи" (1989) та "Songe du vieil pelerin" ("Пісня старого піліґрима", 1994), збірку прози "Рання осінь" (2000), книгу есеїстики "Людина на крижині" (1999), повісті "Куди мені подітися?" (1990) та "Досвід коронації" (1994), низку оповідань, філософських та літературно-критичних нарисів. 1995 року за "Досвід коронації" отримав нагороду журналу "Сучасність", а ще через рік ця повість вийшла в США в англійському перекладі Асі Гумецької та Джесіки Тредвей ("A Crowning Experience"). Москальцеві твори перекладалися також німецькою ("Der Kirschbaum", 1998) та польською ("Wiersze", 1995; "Miesiąc miłowania księżycem", 1997) мовами.
Відео 2015 року. Кость Москалець. Шевченківська премія
"ВОНА"