Actividad 1.
a) ¿Todos los seres humanos poseen la facultad del lenguaje?
L a facultad de lenguaje es una capacidad que todos los humanos desarrollan al nacer. Por lo tanto, todos los humanos poseen esa capacidad. El problema, es que para desarrollar esta capacidad se necesita interacción social, lo cual la joven no tuvo y por la cual su capacidad de lenguaje no se desarrolló correctamente
b) ¿Cuál es la condición indispensable para que todo bebé sano desarrolle y acabe hablando una lengua?
La condición indispensable es el entorno social que rodea al individuo. Como ya he mencionado antes en el caso de Genie, esta no la tiene y, por tanto, no desarrolla su facultad de lenguaje
c) ¿Es la facultad del lenguaje dependiente o independiente de otras capacidades mentales o de la inteligencia general?
En el caso de Genie, la niña mostró habilidades cognitivas en áreas especificas del cerebro que le permitieron desarrollar ciertas capacidades del lenguaje, por tanto tendríamos que la facultad del lenguaje sería independiente de otras capacidades mentales o de la inteligencia en general
d) ¿La facultad del lenguaje se desarrolla mediante instrucción específica?
Se desarrolla mediante el uso del lenguaje con el entorno social y espontáneo. Se puede desarrollar mediante un proceso de escucha, imitación y repetición. Por lo tanto, no es necesario del todo
e) ¿Un bebé adquiere la lengua materna del mismo modo que un adulto aprende una lengua extranjera?
No, los bebes adquieren esa lengua materna de forma natural e inconsciente gracias al proceso de adquisición del lenguaje. Mientras tanto, un adulto estudia una lengua extranjera con un proceso más estructurado y no la adquiere de manera innata
f) ¿Cuál es la relación entre lenguaje y comunicación?
El lenguaje es la herramienta para la comunicación, es decir, la comunicación depende del lenguaje que uno posee. La comunicación es un proceso amplio que implica la transmisión de información, ideas, emociones o sentimientos entre individuos, y puede darse mediante varios métodos (gestos, expresiones faciales, sonidos, señales, etc.). El lenguaje, por otro lado, es una herramienta específica y compleja que utilizamos para lograr esa comunicación
g) ¿Qué nos dice el caso de Genie sobre la estructura interna de las lenguas?
El caso sugiere que hay una estructura interna innata en cada uno de nosotros para las lenguas. Per también demuestra la forma de activarla, mediante el uso de la lengua con el entorno social y durante el periodo crítico que es cuando l cerebro es mas receptivo con el lenguaje (etapa por la cual Genie no paso)
Actividad 2
Actividad 3
1. Resume la película. Comenta el experimento que se llevó a cabo desde la perspectiva del lenguaje. No olvides relacionar dicho experimento con lo que hemos visto en clase en relación al lenguaje como capacidad de la especie humana y también en relación a las lenguas de signos.
"Proyecto Nim" es un documental que explora la vida de Nim Chimpsky, un chimpancé criado como un niño humano en un experimento científico en los años 70. En la película se narra la historia de Nim, un sujeto de experimentación llamado así por Noam Chompsky, un teórico del lenguaje humano. Este fue separado de su madre y llevado a vivir con una familia en Nueva York como parte de un estudio sobre la adquisición del lenguaje en primates.
Se muestran entrevistas, imágenes reales y recreaciones de lo que sucedió, con los que la película examina los desafíos éticos del proyecto, además de la complejidad de la comunicación entre humanos y primates y cómo funciona el desarrollo del lenguaje. A medida que Nim crece, enfrenta dificultades en su adaptación a su entorno y experimenta diferentes niveles de abandono. El documental destaca la tensión entre la investigación científica y el bienestar animal, cuestionando la ética detrás de experimentos que tratan a los primates como sujetos de estudio sin tener en cuenta sus necesidades emocionales y naturales.
El experimento que se realizó con Nim consistía en sacar al primate de su hábitat y entorno familiar habitual cuando solo era una cría y adaptarlo a lo que sería una familia de padre y madre humanos, teniendo él el papel de hijo. Durante este período se le trató de enseñar de la misma forma que se hubiera hecho con un niño para que pudiera desarrollar en la medida de lo posible el lenguaje, en este caso en lengua de signos. Durante todo el proyecto, los científicos se centraron en la capacidad de Nim para dar respuestas diferentes a secuencias diferentes de señales y a emitir secuencias diferentes para comunicar un significado diferente, finalmente el chimpancé consiguió comprender y expresar 125 signos distintos, pero no desarrolló ningún tipo de gramática y lo que aprendió fue de forma pragmática mediante condicionamiento operante, estableciéndose que los chimpancés no parecen capaces de desarrollar un lenguaje similar a los que utilizamos los humanos. Con el tiempo el experimento fue cancelado y Nim reinsertado en una reserva para el estudio de los primates, en la cual tuvo grandes dificultades de adaptación puesto que se había criado como un niño humanos y sus costumbres. Un año después, la persona que le estuvo enseñando le visitó y este recordaba todo lo aprendido y habló con el instructor, pero tras su marcha entraría en depresión y de vez en cuando trataría de comunicarse de igual forma con los trabajadores del recinto.
Desde la perspectiva del temario podemos hablar de que los primates parecen no desarrollar el lenguaje de manera innata como hacemos los humanos, lo que permite que desarrollemos nuestra lengua a la vez que crecemos para responder a los estímulos externos, debido a ello se entiende que lo poco que ha aprendido se debe a una respuesta de acción-premio por condicionamiento operante donde se aprenden palabras pero no aparecen ni sintaxis ni gramática. Aún así, en varios momentos, al haber sido criado con humanos, se aprecia que su comportamiento es muy similar a nosotros, llegando incluso a sufrir depresión tras la privación de la habilidad de interactuar con otros grupos e individuos ya que nadie más comprendía la lengua de signos cuando le llevaron a la reserva.
2. Responde a la siguiente pregunta: ¿pueden los animales adquirir lenguas humanas? ¿pueden los humanos adquirir “lenguas” animales?
Hemos sido testigo de distintos intentos de hacer que algunos animales aprendan el lenguaje humano como han sido el propio Nim o Copito de Nieve, ambos primates que utilizaban la lengua de signos que se les había enseñado desde muy pequeños para efectuar una mínima comunicación con sus cuidadores, sin embargo parece que lo poco que aprenden no lo realizan de la misma forma que lo haría un ser humano y no es completamente lo que consideraríamos lengua al faltarle muchas partes como son la sintaxis o la gramática.
Si nos fijamos en el comportamiento de algunos tipos de aves como son los loros o los cuervos, estos nos imitan generando las mismas palabras y expresiones que nosotros, permitiendo que cuando pasan mucho tiempo en contacto con los humanos sepan establecer relación entre algunas de las expresiones aprendidas y ciertas respuestas o premios, siendo un caso bastante similar al de los primates pero con una lengua verbal en lugar de signada, ya que no poseen las mismas partes y aprenden por repetición y no por recreación. Por lo tanto, se entiende que los animales no pueden llegar a desarrollar algo como una lengua humana al completo
Respecto a la segunda pregunta, es cierto que algunos experimentos han estudiado los distintos patrones y sonidos que utilizan animales para intentar replicar o intentar mejorar la comunicación con ciertas especies, como ha sido el estudio de los aullidos de lobos o ladridos de perros, además de los más desarrollados como son los movimientos de las abejas o los sonidos de los cercopitecos, sin embargo, pese a que hemos podido replicar algunos de ellos con alguna respuesta positiva, como en el caso del experimento con las abejas, estos no funcionan correctamente y se da información que o los animales no entienden o malinterpretan. Por ello, por el momento, los humanos no podemos adquirir o replicar una "lengua" animal de forma correcta.
Actividad 4
Observa los siguientes signos de la Lengua de Signos Española. Explica y justifica con el máximo detalle a partir de estos signos si la Lengua de Signos Española posee las características propias y exclusivas de las lenguas humanas.
Arbitrariedad: Verdadera hasta cierto punto, ya que hay un gran porcentaje de los signos que se basan en los gestos que hacemos en la vida cotidiana o mucha similitud con el objeto al que nos referimos (como el signo ropa), sin embargo hay muchos otros que son completamente arbitrarios (como el signo política)
Semanticidad: Verdadero, cada signo es un significante que expresa un significado (o varios) concreto, el cual percibimos inmediatamente al recibir el signo si conocemos la lengua. (cualquiera de los signos expuestos en el documento).
Intercambiabilidad de roles: Verdadero ya que la persona puede abarcar el papel tanto de receptor como de emisor en cualquier momento de una conversación.
Carácter discreto: Verdadero, ya que podemos combinar distintos signos en distinto orden para crear oraciones con significados distintos.
Desplazamiento: Verdadero, ya que con la lengua de signos se puede hablar de cosas pasadas o futuras (signo de día) y de conceptos abstractos (signo de política).
Productividad/ Creatividad: Verdadero ya que se pueden formar infinitas frases nuevas aunque no se hayan interpretado con anterioridad.
Doble articulación / Dualidad de estructuración: Verdadero, porque un signo puede ser dividido en fragmentos, para que a raíz de estos segmentos se formen otras palabras nuevas (los gestos similares en política y cosa).
Posibilidad de aprendizaje: Verdadero, puesto que cualquier persona es capaz de aprender la lengua de signos si desde pequeña ha recibido los estímulos externos necesarios.
Política vs cosa
Las palabras política y cosa a pesar de poseer signos muy parecidos, no poseen ninguna relación entre sí. Esto se puede explicar a través de la doble articulación ya que a raíz del mismo fragmento de un signo, se forman palabras completamente nuevas.
Persona vs personas.
La palabra persona y personas están relacionadas con la característica del carácter discreto,ya que la repetición de un signo puede dar lugar a que una palabra sea considerada singular o plural.
Un día concreto (fecha) vs días.
Las palabras día concreto y días en general, son palabras que están muy relacionadas con la característica del lenguaje del desplazamiento. Por ejemplo, un día concreto hace referencia a un hecho puntual ocurrido en el pasado. De esta forma se puede hacer referencia a sucesos pasados y futuros.
Ropa vs pijama:
Estas dos palabras hacen referencia a las vestimentas de uso diario, y están relacionadas con la característica del carácter discreto, esto es porque se pueden combinar distintos signos en diferente orden para dar lugar a palabras nuevas.
2. Después, investiga si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
Para poder responder y justificar tus respuestas, lee las páginas 69-82 de
Marrero y Ruiz-Va (2009) (en Escandell 2009).
Todas las personas sordas hablan la misma LS porque la LS es una lengua
universal.
Falsa, las lenguas de signos no son universales. Cada país tiene su propia lengua de signos, que puede diferir significativamente.
La lengua de signos es una lengua oficial en España.
Verdadera, en España, la Lengua de Signos Española (LSE) fue reconocida como lengua oficial en 2007
La única diferencia lingüística entre las lenguas orales y las lenguas de signos
es el canal de transmisión.
Falsa, Las lenguas de signos tienen características únicas, como la simultaneidad de la articulación de signos, el uso del espacio para la codificación de significados, y una mayor proporción de signos icónicos en algunos casos
Las lenguas de signos son adquiridas por los ni
Falsa, los niños signantes pasan por etapas similares de desarrollo lingüístico, aprendiendo la lengua de signos de manera natural si se les expone desde una edad temprana
Los signos de las lenguas de signos son icónico
Falsa, muchas lenguas de signos tienen signos arbitrarios o convencionales, que no tienen una representación visual directa del concepto, sino que dependen del acuerdo dentro de la comunidad de hablantes.
Actividad 6
A. Observa los siguientes ejemplos del guaraní (https://wals.info/languoid/lect/ wals_code_gua). Establece las diferencias con respecto al funcionamiento de la negación en español.
En español, la negación se realiza típicamente mediante la colocación de la palabra "no" delante del verbo o del complemento de la oración.
Ejemplo afirmativo: "Vamos" (verbo en forma personal, afirmativa).
Ejemplo negativo: "No vamos" (la palabra "no" precede al verbo para negarlo).
En guaraní, en lugar de usar una palabra como "no" delante del verbo, la negación implica el uso de un prefijo o una modificación en la forma del verbo. Esto es evidente en los ejemplos:
"jaha" = "(nosotros) vamos" (afirmativa)
"ndajahái" = "(nosotros) no vamos" (negativa)
Aquí, el prefijo "nda-" precede al verbo en su forma negativa, lo que difiere de la estructura en español donde la negación es una palabra independiente. Lo mismo ocurre con otras formas:
"che" = "(yo) soy"
"ndachei" = "(yo) no soy"
B. Escoje una lengua de tu entorno y presenta un paradigma del funcionamiento de la negación con cinco o seis ejemplos en los que se compare una oración declarativa afirmativa con verbo en forma personal con su correspondiente oracion negativa.
(7) Afirmativa: Yo juego al futbol
Glosa: I play football
(8) Negativa: no juego al baloncesto
Glosa: I dont play basketball
(9) Afirmativa: Yo quiero comida
Glosa: I want food
(10) Negativa: yo no quiero comida
Glosa: I dont want food
11) Negativa: no me gusta la playa
Glosa: I dont like the beach