O2 Report of data collection of good practices and teaching/ learning cross- border cooperation on Danube  SMCs for transferring research and innovation in continuing education

The Danube is the most international river in the world. It crosses Europe from the Black Forest to the Black Sea, passing through ten countries on its nearly 3,000-kilometre journey: Germany, Austria, Slovakia, Hungary, Croatia, Serbia, Romania, Bulgaria, Ukraine, and Moldova, all of them Danube countries in different ways. 

Currently, almost 40% of the Danube’s total length is a border river. After the German-speaking (German and Austrian) upper parts, the mixing of cultures and languages intensifies. Most of the cities along the river are intercultural, and the two banks opposite each other are home to similar or characteristically different cultures and languages. In the past, multilingualism was a given necessity and opportunity here. But the language is the culture itself. That is why local languages still have and will always have an important role along the Danube. Obviously, everyone expresses themselves more nuanced in their native language, and in this part of Europe, most locals do not understand English. Local university teachers and researchers have a dual responsibility: to preserve, transmit, and develop knowledge based on local culture and language, but at the same time, to integrate it directly into the international teaching and learning process, into the international scientific and professional discourse.

The O2 is a book and an open access digital publication of good practices and teaching learning on Danubian SMCs  published in six languages - English, German, Slovak, Hungarian, Serbian, and Romanian. In this way it can provide local and long-term dissemination of the project all along the Danube River.

View the different versions:

ENGLISH         ROMANIAN         HUNGARIAN         SERBIAN         SLOVAK        GERMAN

English version: Report of data collection of good practices and teaching/ learning cross- border coperration on Danube  SMCs for transferring research and innovation in continuing education

Romanian translation

Raport asupra colectării datelor referitoare la bunele practici și metodele de predare/ învățare în cadrul cooperării transfrontaliere a orașelor dunărene mici și mijlocii, pentru transferul cercetării și inovației în educaţia pe tot parcursul vieții

Serbian translation


 Izveštaj o prikupljenim informacijama i primerima dobre prakse vezanim za prekograničnu saradnju malih i srednjih gradova na Dunavu, u cilju kontinuiranog unapređenja edukacije

Hungarian translation


Duna menti kis- és középvárosok határokon átnyúló tanítási és tanulási együttműködései: jó példák gyűjtemény

Slovak translation


Správa o zbere osvedčených postupov a výučbe /cezhraničná spolupráca malých

a stredne veľkých miest na Dunaji/ s cieľom prenosu inovácií a výskumu v ďalšom vzdelávaní

German translation


Bericht und Sammlung bewährter Praktiken und grenzüberschreitender Lehr- und Lernkooperationen in Klein- und Mittelstädten im Donauraum (DSMCs) für den Transfer von Forschung und Innovation in der Weiterbildung

Report of  data collection. Interactive map with data sheets