Page start up on 17.01.2026_06:01 (UTC+2 / Lipănești, Prahova, România). -9 ºC, Humedad 95%, Viento 2 km/h > 45°03'31.2"N 26°00'56.1"E
Articolul se află în faza de traducere și hipertextualizare.
/
El artículo se encuentra en fase de traducción e hipertextualización.
Secțiunea 1. SECTION 1. Sección 1.
Palabras introductorias del admin / Cuvinte introductive de-ale admin
Ayord says:
Deși în conținutul explicativ al acestui articol se face mențiunea că acest termen este specific lumii cubaneze, eu am identificat extrem de multă similitudine cu ceea ce se întâmpla și în Romania socialistă. Este un stil de viață cu care eu m-am găsit dintotdeauna incompatibil, este un stil de viață în care ceea ce predomina este lipsa de principialitate, în timp ce eu am fost un continuu aspirant către conditia de principialitate. Încâ de la jocurile (cu sau fără minge) din copilarie, eu preferam să pierd, decât să fi câștigat pe nedrept. Niciodată nu am aspirat să corup pe cineva, sau să mă las corupt de cineva, iar dacă esti printre puținii care se comportă așa, nu ai cum face față competitiei.
Este ca și cum ar incerca Ronaldinho să joace fotbal contra unei cirede de bizoni; oricât de îndemânatic, de talentat... ai fi, inferioritatea numerică în care te afli... își spune cuvântul.
Bizonii nu au vină că sunt bizoni.
Dar oamenii, dacă se comporta precum bizonii, nu au, nu pot avea... atenuante.
Din cauza acestui generalizat tip de comportament, a trebuit să fug din țara oriunde am vazut cu ochii, aducând enorme prejudicii propriei mele vieți, si intregului meu nucleu familial.
Ayord says:
Aunque la explicación de este artículo menciona que este término es específico del mundo cubano, he identificado una gran similitud con lo que ocurría en la Rumania socialista. Es un estilo de vida con el que siempre me he sentido incompatible, un estilo de vida en el que predomina la falta de principios, mientras que yo he aspirado continuamente a la condición de principios. Desde los juegos de la infancia (con o sin balón), prefería perder a ganar injustamente. Nunca he aspirado a corromper a nadie ni a dejarme corromper por nadie, y si eres de los pocos que se comportan así, no tienes forma de competir.
Es como si Ronaldinho intentara jugar al fútbol contra una manada de bisontes; por muy hábil o talentoso que seas, la inferioridad numérica en la que te encuentras habla por sí sola.
No es culpa de los bisontes ser bisontes.
Pero las personas, si se comportan como búfalos, no tienen, no pueden tener... atenuantes. Debido a este tipo generalizado de comportamiento, tuve que huir del país dondequiera que lo veía, causando enormes daños a mi propia vida, y a todo mi núcleo familiar.
Secțiunea 2. SECTION 2. Sección 2.
09:28 14 ene 2025 InternetArchiveBot discusión contribs. 5683 bytes +254
Secțiunea 3. SECTION 3. Sección 3.
Original hipertext.
Sociolismo también conocido como amiguismo es el término utilizado en Cuba para describir el intercambio de favores por parte de personas generalmente relacionadas, eludiendo restricciones burocráticas, o la obtención de mercancías difíciles de encontrar. Proviene de la palabra socio, un compañero de negocios o de amistad, y es un juego de palabras sobre socialismo. Es análoga a la Blat de la Unión Soviética, y tiene alguna similitud con las redes good ol 'boy del Sur de los Estados Unidos, y las redes old boy de Gran Bretaña.
El término está particularmente relacionado con la economía de mercado negro, y la percepción de clientelismo en la economía centralizada y nacionalizada de Cuba.[1]
Índice
Funcionamiento
Los socios pueden ser operadores de mercado negro que "facilitan" (roban) mercancías que están oficialmente reservadas para el Estado. También pueden obtener un empleo de alguien u obtener documentación.
El sistema es utilizado por cualquier persona, y va desde enviar un mensaje de correo electrónico o imprimir un resumen (cuando no dispone de un ordenador), o necesidades de pintura o cemento, pero no tiene acceso a una oficina o tienda del gobierno. Gary Marx, corresponsal del Chicago Tribune en la La Habana, reporta que el sistema funciona de esta manera: los cubanos envían señales de que necesitan algo, hacen llamadas telefónicas y visitan vecinos y amigos para encontrar la persona adecuada que puede poner las cosas en marcha.[2] Pocas personas tienen sus propios coches y los autobuses, o camellos, son lentos y van repletos; muchos cubanos pasan horas cada día en la organización de viajes para ir al trabajo, escuela o llevar a cabo una tarea. Las personas a menudo deben obtener y asegurarse de lo que necesitan por fuera o por la izquierda, argot que significa fuera del sistema.
Niveles
El sistema tiene diferentes niveles y obligaciones. Amigos, vecinos y familiares se hacen favores unos a otros sin esperar nada a cambio. Pero con menos conocidos, el intercambio es más normal con cosas como el champú, un trozo de pollo, frutas, o efectivo.
A veces, los favores se extienden a cientos de personas. Los empleados de una empresa estatal en Pinar del Río tenían un trato especial en un hospital local a cambio de papel, lápices y otros materiales escasos y servicios.
Filosofía e impacto
La teoría del "sociolismo" deduce que cualquier otra persona con control sobre recursos podría intercambiar el acceso a esos recursos para algunos, actuales o futuros, beneficios personales de orden material (es decir sigue el esquema: propiedad, mercado y ganancias). Este complejo de redes de obligaciones recíprocas se convirtió así en una parte importante del funcionamiento de la economía cubana. La vida cotidiana incluye el mantenimiento de las relaciones personales necesarias para garantizar el acceso a bienes y servicios necesarios, a través de canales no oficiales o a través de los canales oficiales de forma no oficial. Aunque el término se hizo prominente durante la recesión económica conocida como Periodo especial en Cuba,[3] el uso ha seguido en los mediados de la década 2000.
Aspectos del Sociolismo cubano fueron exportados a los Estados Unidos a través de inmigrantes cubanos, que se basan en los amigos y familiares en su nuevo país para ayudarse en la búsqueda de puestos de trabajo, ya que no fueron capaces de certificar sus conocimientos o su empleo en Cuba. Esto es particularmente frecuente la gran comunidad cubanoamericana en la Florida.[4]
Véase también
Referencias
Getting one's way on an isle of want; Could be a friend of a friend, a couple of bucks, maybe a bag of coffee. Gary Marx, Chicago Tribune, noviembre 13, 2004; NEWS; ZONE CN; LETTER FROM HAVANA; Pg. 2
«Capitalismo mantiene al socialismo cubano». Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2007. Consultado el 15 de agosto de 2008.
Extracto en el New York Times del artículo de Dan Williams en el Miami Herald, 1 de septiembre de 1980; sección 4; página 1, columna 1
Enlaces externos
Economía informal: Ninjas contra samuráis, la lucha a muerte entre el mercado estatal y el mercado negro
Secțiunea 4. SECTION 4. Sección 4.
Schimbarea culorii fontului textului de la negru la roșu / Cambiar el color de la fuente del texto de negro a rojo.
Column 01 A.
Original hipertext.
Column 01 B.
Color de fuente de texto reemplazado / Culoare font text inlocuită
Secțiunea 5. SECTION 5. Sección 5.
Traducere din spaniolă în română, cu păstrarea intactă a textului rezultat prin traducere 100% automată.
Traducción del español al rumano, guardando y el texto resultante de la traducción 100% automática.
Column A.
Original text.
Column B.
100% Machine translation.
Column Z.
Ayord translation.
Secțiunea 6. SECTION 6. Sección 6.
Textul original (în "Column A") plus rezultatul obținut de admin prin traducerea din spaniolă în română (in "Column Z"), plus echiparea ambelor texte cu "linkuri permanente" (care trimit în general către pagini cu conținut explicativ, din Wikipedia), plus "verificarea parității dintre linkurile românești și cele spaniole”. Vezi și "semnificația culorilor"
/
El texto original (en la "Column A") más el resultado obtenido por el admin a través de la traducción del español al rumano (en la "Column Z"), además de dotar ambos textos de "enlaces permanentes" (que generalmente envían a páginas con contenido explicativo, de Wikipedia), además de "comprobar la paridad entre los enlaces rumano y español". Ver también "significado de los colores"
https://sites.google.com/view/wikipedist/wikipedialink-permanent-wikienlace-permanente
Column A.
Original text.
Column Z.
Ayord translation.
De prin Facebook (20.01.2026)
Textul care în YouTube, însoțește videoul / El texto que acompaña al vídeo en YouTube
Mensaje de Marco Rubio al pueblo de Cuba: apoyamos al pueblo cubano que lucha por su libertad
El secretario de Estado de los Estados Unidos, Marco Rubio, envía un mensaje directo de apoyo al pueblo cubano, recordando la importancia histórica del 11 de julio y el impacto que tuvieron las protestas en las calles de la isla, exigiendo libertad y el fin de una dictadura ilegítima.
En sus palabras, Rubio reconoce el valor y el sacrificio de quienes permanecen en Cuba, enfrentando la represión, la escasez y las condiciones difíciles impuestas por un régimen que, según afirma, no sabe gobernar ni administrar un país y solo busca mantenerse en el poder.
El mensaje destaca el respaldo del gobierno de Estados Unidos, de su embajada y de la comunidad cubana en el exterior, asegurando que la causa del pueblo cubano está presente en todos los espacios internacionales donde se levanta la voz por la libertad.
Un mensaje de solidaridad, esperanza y compromiso con una Cuba libre y soberana.
Mesajul lui Marco Rubio către poporul cubanez: Susținem poporul cubanez în lupta sa pentru libertate
Secretarul de Stat american Marco Rubio transmite un mesaj direct de sprijin poporului cubanez, amintind semnificația istorică a zilei de 11 iulie și impactul protestelor pe străzile insulei, cerând libertate și sfârșitul unei dictaturi ilegitime.
În discursul său, Rubio recunoaște curajul și sacrificiul celor care rămân în Cuba, confruntându-se cu represiunea, penuria și condițiile dificile impuse de un regim care, afirmă el, este incapabil să guverneze sau să gestioneze o țară și caută doar să se agațe de putere.
Mesajul subliniază sprijinul guvernului SUA, al ambasadei sale și al comunității cubaneze din străinătate, afirmând că cauza poporului cubanez este prezentă în toate forurile internaționale unde se ridică voci pentru libertate.
Un mesaj de solidaritate, speranță și angajament față de o Cubă liberă și suverană.
Transcrierea cuvintelor rostite de Marco Rubio în video
/
Transcripción de las palabras de Marco Rubio en el vídeo
Hola! Les saluda el Secretario de Estado de los Estados Unidos, marco Rubio y quería tomar unos minutos para enviarle este mensaje, y quiero expresarle fuertemente nuestro apoyo. Primero quiero agradecer a nuestro jefe de misión, Mike Hammer, por haber convocado esta reunión en una fecha tan importante. El 11 de julio de 1000 del 2021 es un día que para nosotros marcó un cambio. Es una nueva época en lo que es lo que está pasando dentro de Cuba y sé que estos vi.Leo del pueblo cubano en las calles de la isla exigiendo libertad y el fin de una dictadura ilegítima. Una inspiración enorme para eso que están fuera de la isla y que aman la libertad y que esperan y tienen la esperanza de una libertad para una para Cuba en el futuro. Y ustedes que están ahí, que no se rinden, nos inspiran a cada día.Y es un riesgo enorme. Lo sabemos. Sé que no es difícil dentro de esa isla esclava, dentro de esa isla oprimida por enfrentarse a este régimen que hace todo lo posible para castigarlos a ustedes, a sus familias, y hacer su vida imposible. Sé que para muchos es más fácil abandonar El País que quedarse ahí y enfrentarse.Y pelear por el futuro de una Cuba libre y soberana. Pero quiero que sepas que desde acá tienen nuestro apoyo del apoyo de nuestra embajada, el apoyo de una comunidad en los Estados Unidos que los miran a cada día y que saben que ustedes están sufriendo de la escasez de todo medicina, electricidad, los demás, y que sabe que todo eso es el producto de un régimen que simplemente no sabe gobernar.No sabe gobernar un país, no sabe administrar un país y que simplemente lo que le interesa es mantenerse en el poder. Así que quiero que sepan que los apoyamos, que siempre tenemos su causa en frente de todo lo que hacemos, que hablamos de ustedes en todos los lugares donde nos dan la oportunidad de hablar y que rezamos todos los días. Que Dios los bendiga a todos ustedes y que Cuba pronto.Sea libre, soberano.
Bună ziua! Sunt secretarul de stat american Marco Rubio și am vrut să vă transmit acest mesaj și să vă exprim sprijinul nostru ferm. În primul rând, vreau să-i mulțumesc șefului misiunii noastre, Mike Hammer, pentru convocarea acestei întâlniri într-o dată atât de importantă. 11 iulie 2021 este o zi care a marcat un punct de cotitură pentru noi. Este o nouă eră în ceea ce se întâmplă în Cuba și știu că a vedea poporul cubanez pe străzile insulei cerând libertate și sfârșitul unei dictaturi ilegitime este o inspirație extraordinară pentru cei dintre voi din afara insulei care iubesc libertatea și care speră la un viitor al libertății pentru Cuba. Iar voi, cei care sunteți acolo, care nu renunțați, ne inspirați în fiecare zi. Și este un risc uriaș. Știm asta. Știu că nu este ușor pe acea insulă înrobită, pe acea insulă oprimată, să te opun acestui regim care face tot posibilul pentru a vă pedepsi pe voi, familiile voastre și a vă face viața imposibilă. Știu că pentru mulți este mai ușor să părăsească țara decât să rămână și să lupte pentru viitorul unei Cube libere și suverane. Dar vreau să știți că de aici aveți sprijinul nostru, sprijinul ambasadei noastre, sprijinul unei comunități din Statele Unite care vă urmărește în fiecare zi și știe că suferiți de lipsuri la toate: medicamente, electricitate și multe altele. Ei știu că toate acestea sunt produsul unui regim care pur și simplu nu știe să guverneze. Nu știe să guverneze o țară, nu știe să gestioneze o țară și tot ce-l interesează este să rămână la putere. Așadar, vreau să știți că vă susținem, că vă punem mereu cauza în prim-plan în tot ceea ce facem, că vorbim despre voi în fiecare loc unde avem ocazia să vorbim și că ne rugăm pentru voi în fiecare zi. Fie ca Dumnezeu să vă binecuvânteze pe toți și fie ca Cuba să fie curând liberă și suverană.
Interschimb de comentarii cu un cubanez / Intercambiando comentarios con un cubano
Justamente Acabo de ver el documental de cuando el pueblo de Rumanía ejecutó a su dictador cansado de tanta promesa falsa y cansado del comunismo
Hatuey Saludos! Soy (desde 2003) un emigrante rumano en España. Naci al final del fatídico año, para Cuba, 1959. Debido al hecho que, por necesidad, aprendí (de modo informal) el español y, gracias a la aparición de la nueva tecnología de comunicación, pudo conocer más de cerca gente hispanohablante, incluso cubanos. No es fácil cambiarse regímenes porque el modo de pensar de cada persona es el que rema, al servicio o al contraservicio del respectivo régimen. En Rumania, aunque pasaron 36 años desde cuando hemos cambiado de régimen, aún tenemos un "democracia deficiente". Porque complices de aquel régimen no fue sólo una inmensa mayoría de aquel entonces llamado "Partido Comunista Rumano" (impropiamente llamado "partido" por que era... "el único partido"), también fue (voluntariamente/involuntariamente) complice, una inmensa mayoría de la población, entrando en el juego propuesto por la respetiva dictadura, ajustando (como en el baile) el paso, a el paso de los conductores politicos de aquel regimen. Cualquier régimen non democrático utiliza el sistema público de educación para adiestrar a la población a participar al juego que aquella dictadura propone. Y empieza adiestrar (en el ámbito publico) a cada individuo en parte, desde la edad de 3-4 años, corrompiendo a cada individuo con diversos premios, acostumbrando así a cada individuo... bailar, como aquel régimen canta. Hay cosas que entran en el reflejó de cada uno, tal como paso con los perros de Pavlov, llegando a responder a varios estímulos, de forma incontrolada. Quiero decir que no es suficiente cambiar de bandera (aunque es entre las primeras necesidades), o no es suficiente cambiar de dirección a la galera (en que remamos todos). La educación actua como una droga, y al drogado le costa mucho más esfuerzo desintoxicarse, que intoxicarse. Saludos de mi parte para todo el pueblo cubano (que tiene muchas similitudes con mi propio pueblo, el rumano). Desde 2010 escribo mucho en Internet, de forma bilingue (español/rumano) con el interés de acercar a mi pueblo terminología que existe en el mundo democratico, pero aún no existe en el mundo no-democratico. Entre los últimos artículos que he preparado para traducción de español al rumano, es uno que se llama "Sociolismo". Hay muchas-muchas similitudes en el, con el modo como se ha comportado, y se comporta, mi propio pueblo. Aunque pasaron 36 años desde cuando se abrió la jaula, hay muchos "papagayos" añorando la vida en la cerrada jaula. Hay muchos "papagayos", que ni saben, ni quieren, ni añoran... vivir libres.
Adrian Iordache saludos y bendiciones amigo Qué tristeza da nuestro caso comprendo todo lo que me has escrito porque justamente Así ha pasado en Cuba era doctrinamiento es tan fuerte que las personas ni viendo los hechos quieren creer siguen firmes a una doctrina impartida por décadas te entiendo perfectamente y espero como cubano un día arrancar de raíz todo ese mal que afectó tanto tiempo a mi país
Hatuey Muchas gracias amigo! Me parece estupendo si me has comprendido, porque... aunque he vivido en España mas de 22 años, aprendi el español por la calle, y soy lejos de dominarlo como el hispanohablante. Estoy considerando a Cuba como a una germana gemela de mi pais. He traducido muchas cosas en rumano, tanto en Wikipedia como en webpaginas propias, intentando dar a conocer a mi pueblo, parte de la lucha anticastrista que llevan los disidentes cubanos. Aquí hay muchos de tal artículos: https://sites.google.com/site/pacureti/universal-civic-education
Hatuey Ahora mismo estoy traduciendo en rumano el articulo "Sociolismo". Esta enfermedad también azota mi país. https://sites.google.com/view/ayord-contributii-la-rowiki/sociolismul-sociolismo
Va urma! / ¡Seguirá!