Miguel Hernández
Text in Spanis by students from Galice
Song by the group Jarcha
Reactions to the poem by students from Galice:
Lucía A.G.: Estos olivos pueden ser sustituidos por cualquier otro proyecto, ya que cualquier unión conlleva una fuerza superior, el éxito.
These olive trees could stand for any project, since working together is the key to success.
Belén: El esfuerzo de muchas personas a lo largo de los años, para mantener y cuidar los olivos, ya que constituían la base de sus alimentos.
The effort of so many people throughout the years to bring up the olive trees and take good care of them, since they were the base of their diet.
Diego G.: Explicaría este poema a alumnos de otros países europeos poniéndoles algún ejemplo relacionado con su país.
I’d be glad to illustrate this poem to other European students taking as a reference something exclusive from their country.
Sandra dC.: Este poema nos habla de los aceituneros (una profesión que se da en el Sur de España debido a su clima) y que es muy dura ya que requiere mucho esfuerzo.
This poem deals with the olive harvesters –to be found in the South of Spain due to its particular weather conditions- which is extremely hard and requires much sacrifice.
Arancha G. P.: Este poema trata de los aceituneros que siempre trabajaron muy duro para sacar adelante su oficio.
This poem is about the olive harvesters, who have always worked hard to earn a living.
Tania M. M.: Este poema habla de los aceituneros que tuvieron un importante papel trabajando duramente para sacar adelante los olivos.
This poem is about the olive harvesters, who played an important role making the trees a productive source with their work and effort.
Sofía A. C.: Siento solidaridad hacia esos trabajadores que eran explotados por los terratenientes.
I have sympathy for these workers, who were exploited by the land owners.
Eva R. R.: Las cosas no parten de la nada sino de la naturaleza a la cual debemos cuidar y respetar ya que de ella nace todo lo que podemos poseer al igual que nosotros mismos.
Things do not come from nothing: They come from nature. All we have comes from nature and we ourselves come from nature. That’s why we must respect it and care for it.
Manuel U. D.: Me hace sentir que sin esfuerzo no hay resultado y que hay que agradecer muchas cosas a esas personas que nos han ayudado y nos han enseñado todo eso que sabemos en nuestras vidas.
This makes me feel that there’s no good result without effort, and that we have to be thankful to all those helping people who have taught us so much in life.
Laura P.: Los verdaderos protagonistas de la historia son los obreros y obreras que luchan por ellos mismos y a la vez conocen realmente el esfuerzo necesario para que su trabajo sea fructífero.
The working class is highlighted in this poem, always ready to fight for a living and aware of all the hardships of their skill.
Noelia V.: Siento añoranza, ya que me recuerda a algo ocurrido y lo comparo con esos hechos.
This poem makes me feel nostalgic because it reminds me of something that has actually happened. I can’t help comparing the facts.
Brais C.: Siento la naturaleza, los campos llenos de olivos y el sol.
I can feel nature, I can feel the olive fields under the sun.