THE BROTHERS KARAMAZOV
Constance Garnett - 1912
Revised by Ralph Matlaw in 1976
Revised by Susan McReynolds in 2011
David Magarshack - 1958
Manuel Komroff - 1958
Andrew R. MacAndrew - 1970
Julius Katzer - 1981
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky - 1990
David McDuff - 1993
Ignat Avsey - 1994
Original selection considered uncorrected Garnett, Magarshack, MacAndrew, P&V, and McDuff
Wikipedia - The Brothers Karamazov translations into English
Ask Metafilter - Forum thread discussion best translations for works by Dostoyevsky
New Yorker - Article commenting on rival translations of Russian authors in general
New York Times - Review of P&V vs. McDuff translations of Crime and Punishment, outlining differences in the translators' styles
Baltimore Sun - Favorable review of P&V translation with phrase comparisons to other translations
The Open Mic - Compares Garnett and P&V passages
Paris Review - Interview with Pevear & Volokhonsky, discussing their take and the backstory to translating The Brothers Karamazov
I selected the translation by Andrew R. MacAndrew for being the most enjoyably fluid and readable.
(January 2012)