DON QUIXOTE DE LA MANCHA
Thomas Shelton - 1612 & 1620
Reinvigorated by Gerald Davis in 2011
Pierre Antoine Motteux - 1700
Charles Jervas - 1742
Tobias Smollett - 1755
John Ormsby - 1885
Samuel Putnam - 1949
J.M. Cohen - 1951
Walter Starkie - 1957
Burton Raffel - 1996
John Rutherford - 2000
Edith Grossman - 2003
Tom Lathrop - 2005
James H. Montgomery - 2006
TBD
Wikipedia - Don Quixote translations into English
U Michigan - Timeline of Don Quixote translations into English with translator bios
"Frankly Curious" blog - Discussion of the novel and some textual translation comparisons
"BLT: Not Just a Sandwich" blog - Close look at translation comparisons of the second line of Chapter 1 between Motteaux, Starkie, Grossman, and Montgomery
Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society - Commentary on the Grossman translation (opinion: favorable, with caveats) by Tom Lathrop, Cervantes scholar
Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society - Commentary on the Montgomery translation (opinion: favorable) by Michael J. McGrath
Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society - Detailed review of English translations, survey of technical points of translation as treated in each version, and some recommendations for selecting a translation for various purposes
"Humanities" (NEH Magazine) - A history of translations of Don Quixote with commentary by Ilan Stevens, noted translator and Professor of Latin American and Latino Culture at Amherst College
Quixote and the World (excerpt) - Similar to the essay above, slightly expanded, with additional textual comparisons by Ilan Stevens
The Believer - Discussion of the novel's status in the English-speaking world as well as comparisons between Putnam, Starkie, Raffel, Grossman, and Rutherford
(TBD)
Shortlist is down to:
Smollett
Davis
Montgomery
Rutherford
Starkie
Putnam