Azt gondolhatnánk – a közszói, melléknévi jelentésből kiindulva -, hogy a Sauer név Németországban nagyon elterjedt, és mindenütt megtalálható, de nem teljesen van így (az igaz, hogy alacsony gyakorisággal mindenütt megtalálható).
A leggyakoribb családnevek listáján a 101., vagyis kb. annyira érzi a német fül elterjedtnek, mint pld. a Bach, vagy a Heinz neveket, avagy mi magyarok Végh, Kerekes, Dobos neveinket (ezek a nevek a százas lista legvége körül tanyáznak). Jóllehet nem ritka hangzásúak, de nem is különösebben gyakoriak.
Érdekes a területi megoszlás. A telefonkönyvekben előforduló nevek feldolgozásából először az abszolút megoszlást nézzük. Szinte beszél a térkép:
1. kép A Sauer név abszolút megoszlása
Valószínűleg Asaffenburg vidékéről elsődlegesen egy Ék-DNy tengely mentén történhetett a kirajzás (Frankfurt, Fulda, Rhein-Neckar Kreis, Ortenaukreis), másodlagosan ÉNY-DK tengellyel, végül az eddigi kolóniákból gyakorlatilag már minden irányba. (A nagyvárosokat mint urbánus jelenségeket – a közelben lévő, ezért érintett Frankfurt és Fulda kivételével – nyugodtan figyelmen kívűl hagyhatjuk. ) Bár csak lejjebb érintjük a nyelvhatár kérdését,a vizsgált név szempontjából itt meg kell jegyezni, hogy a legmagasabb abszolút megoszlási adatok jó része a frank nyelvjárás határaira eseik (Aschaffenburg bár ma bajor terület, de éppen a frank-alemann nyelvhatár frank oldalára esik /lásd.:11. kép/, Fulda Essenben a nyelvhatárba esik, stb.)
A Sauer név elterjedésének centruma - fentiek miatt is - jobban tanulmányozható a név viszonylagos megoszlása alapján. A centrumot alkotó közel szabályos háromszög oldalai: 1. Fulda-Bamberg, 2. Bamberg-Würzburg-Rein-Neckar Kreis, 3. Rein-Neckar Kreis - Aschaffenburg-Fulda. Most már „csak” annyi a feladat, hogy ezeket a statisztikai-térképészeti adatokat rávetítsük a korai német (germán) történelemre. Majd ezt követően be kell vonni az elemzésbe a XVIII. szd első felének felekezeti megoszlását, hogy közelebb juthassunk az Ó-hazához…
2. kép A Sauer név viszonylagos megoszlása
3. kép Frankföld
4. kép Bajorország
A név elterjedésének centrumaként
körülírt terület kb. fele (a Fulda-
Bamberg - Würzburg -
Aschaffenburg pontokkal
meghatározott négyszög) lényegében
Alsó-Frankföld (Unterfranken),
amelynek lakói római katolikusok. Ez persze nem a telepes-ősök szülőföldjére, hanem valószínű
ősi eredetére vonatkozó következtetés, hiszen e név azután elég nagy területen elterjedt. Maga a frank
dialektus jóval nagyobb területen él, mint a Frankföld, rajna-vidéki, hesseni, és baden-würtembergi,
stb. területeket is magába foglal (lásd.: 10.-13. képek).
5. kép Neuatadt an der Aisch-Bad Windschein, Mittelfranken
Azt, hogy a nevezett Szauer-telepes(ek) a névcentrumból származnának alátámaszthatja, ha az általunk ismert legkorábbi ős, Szauer Miklós felesége, Appelshoffer Annamária nevét hasonló módszerrel vizsgáljuk, hiszen könnyen elképzelhető, hogy ezek az összeházasodó telepes családok - részben, vagy nagyrészben - ha nem is egyszerre, de ugyanazon vidékről érkeztek. A nehéz, embert próbáló életmód (amit a telepesek első generációja élt) indokolttá teszi a feltételezést, hogy egy nagyon összetartó, zárt telepes közösségen belül történhetett a párválasztás.
Az Appelshoffer név nemcsak Magyarországon, hanem Németországban is meglehetősen ritkának számít. Szerencse ez a családfa-kutatónak:)… E név előfordul ugyan az ország néhány távolabbi pontján, és Dél-bajorországban (Erding) is, de Neustadt an der Aisch-Bad Windschen-ban szintén, ami viszont Bamberghez nagyon közeli frank terület(5. kép). A Szauer telepes(ek) eredeti szülőhelye szempontjából tehát Alsó-Frankföld és közvetlen környéke valószínű feltevés.
6. kép Az Appelshoffer név abszolút megoszlása
7. kép Az Appelshoffer név relatív megoszlása
Abban valamennyi forrás egyetért, hogy Magyarország újkori német kolonizációja során Németország szinte összes területéről érkeztek telepesek, de ezeknek egészen túlnyomó többsége a Birodalom déli és nyugati tájairól jött. A név elterjedésének vizsgálata alapján első megközelítésben elegendőnek tűnik a továbbiakban a mai Hessen, Franken (Bajor Szabad Állam része) és Baden-Württemberg által körülhatárolt területen belül maradni.
8-9. kép Hessen
10. kép Frankónia 800k.-
Általánosan ismert, hogy a német történelem igen hosszú szakaszát a területi elkülönültség,
széttagoltság jellemezte. Ezt úgy lehetne most röviden leírni, hogy az akkor élt embereket a regionális azonosság-tudat hatotta át, ők saját uralkodójukat (herceg, gróf, stb.), saját születési helyüket, saját törvényeiket, vallásukat tisztelték, szerették (vagy nem), ezek hajtották, éltették őket. Mintegy belső számkivetettség állapotában leledztek, a birodalom választott (és Rómában koronázott) császárának környezetével összevetve, viszont a császári hatalom gyakorlatilag névleges volt. Az ő pátriájuk olyan lehetett számukra, mint őseik törzse, de nem az etnikai egységen alapult, hanem a territóriumukon és a ma mítosznak minősített hiedelmeiken.
11. kép Nyelvjárások Baden -Würtembergben
A történelemkönyvekből tudhatjuk, hogy Hessen eredeti lakosai
a chatten-ek voltak. Baden-Württemberget - nagyrészt - az
alemannok-svábok mai utódai lakják. Alemania az ősi időkben
jóval nagyobb kiterjedésű volt, magába foglalta a mai Svájc
tekintélyes részét, Augsburgot, Elzászt, a mai bajor Swaben
tartományt. A svábok az alemannok egyik alcsoportja, de
végülis belőlük alakult az 1268-ig fennálló sváb hercegség,
amely magában foglalta az alemannok vidékeit is. Frankónia
pedig az Ókor utáni nagy kezdet, a Frank Birodalom kb.
magnépe lehetett. (Frank Hercegség: 10. kép)
Ha megnézzük a mai nyelvhatárt (pontosabban nyelvjárás-határt), akkor azt látjuk, hogy a kb. Karlsruhe-Heilbronn-Cralsheim vonaltól északra frank, délen alemann nyelvjárás van ma is –keleti határ a Majna kanyarja Aschaffenburg térségében. Pont itt volt a törzsi időkben is a frank és alemann törzsek szállásterületeinek a határa.A frank dialektus tehát Rajnavidéktől Hessenen, Pfalzon és Würtemberg északi sávján át Bajor-Frankföldig terjed (11. kép).
12. kép Frank nyelvjárás és nyelvi hatások
A frankok egyébként abban (is) eltérnek más germán népcsoportoktól, hogy már a rómaiak alatt letelepedett életmódot folytattak 355-től. Róma szövetségesei voltak 483-ig, akkor Róma ellen fordultak, de nem sokára Clodvig királyuk alatt 498-ban már felvették a keresztény vallást.
A felekezeti megoszlás is egyben területileg tagolt (ma is). Hessen északi fele (Hessen-Kassel) protestáns, déli (Hessen-Darmstadt) katolikus (a középső sáv vegyes). Niederschwaben protestáns – Oberschwaban – katolikus. Alsó-Frankföld (Unterfranken) és Felső-Frankföld nyugati fele katolikus, a többi frank terület protestáns.
Chattikról, frankokról, swévekről
Hessen mai lakóit zömében a Chattok törzsének - a frank törzsszövetség egyik törzsének - utódai alkotják. A frankoknál jóval később, 723-ban tértek meg, St. Bonifác erőszakos térítése hatására tehát valószínűleg kritikus szelleműek, önállóságra törekvők lehettek. A frankokat ma jó szervezőkészségű, gyors felfogású, derűs kedélyű embereknek tartják. A svábok (eredetileg Suevi, v. Swévek törzs), nos róluk ma azt tartják, hogy szorgalmasak takarékosak, de túlzásokra időnként hajlamosak.
13. kép Kelet-frank nyelvterület
A XVI. és XVII. század egész Európában, ha nem is s hanyatlásnak, de a középkorhoz képest feltűnő lassú, háborúktól, pestis- és egyéb járványoktól gyakran megszakított szaporodásnak volt a korszaka. A német területeken a harmincéves háború okozott nagy hanyatlást, melyet azonban a XVII. század második fele általában helyrehozott. 1620-ban a birodalom lakossága 15 milliót tett ki, ez a szám egyes területeken a harmincéves háború alatt felére, sőt az alá is leszállt, hogy az összlakosság 1700 körül megint elérje a 15 milliót. A XVII. század végén és a következőnek elején nem volt szokatlan nagy tömegek átköltözése egyik államból a másikba. A merkantilizmus magábanvéve is elősegítette képzett ipari munkaerőknek átültetését; vallonok, olaszok, hollandi zsidók nagy számmal költöztek be német területre, ahol a harmincéves háború után újraélesztették az ipart és kereskedelmet.
14. kép A Bambergi Lovas
Ebbe a nagy mozgalomba illeszthető be tehát a magyar föld benépesítését célzó kolonizáció. XIV. Lajos rablóhadjáratai és a spanyol örökösödési hadjárat évtizedeken át pusztítottak, úgyhogy ott a lakosság szegénysége nem sokban különbözött a harmincéves háború okozta nyomortól. Az 1688-1697 közötti pfalzi örökösödési háborúban a franciák stratégiai célból szisztematikusan elpusztították Pfalz tartományt, Mannheimet, Heidelberget, Wormsot és Spire városát. Felprédálták Lajos Vilmos őrgróf badeni birtokait is. Sokan menekültek a zsoldos seregek rémtettei, kegyetlenségei ekkor Hessenbe Erős Lajos fejedelem oltalma alá.
Erre a fegyverzajtól megfélemlített népességre súlyosan nehezedett a sok kis egyházi és világi uralkodó, territoriális fejedelem hatalma, akik ekkor mindnyájan XIV. Lajost játszottak, mindegyik saját Versaillest épített magának és költséges barokk udvartartásával szokatlanul megterhelte a bár többnyire szerződési viszonyban levő, de szolgáltatásait fizetni nem tudó, s így szinte földhözkötött alattvalókat. Az akkori Németország 276 függő és független kisebb és nagyobb fejedelemségbõl, királyságból, hercegségbõl, püspökségbõl, stb. állt. A hazájukat elhagyó németek többsége eleinte osztrák, francia vagy cseh földre, majd a 17. század végétől a török alól felszabadult Magyarországra költözött. A kivándorlók derékhadát kezdetben Baden és Württemberg adta, de az 1720-as évektől egyre többen jöttek Frankföldről, Bajorországból és Hessenből is.
Császári kérések érkeztek a birodalom császárához, majd az egyes birodalmi kerületekhez is, s amennyiben ott nem támadt nehézség, csakhamar megjelentek – ha királyi telepítésről volt szó, a császári „telepítési biztos” – vagy pedig egyes magyar urak verbuválói – az illető falvakban, akik nem egyszer plakátszerű nyomtatott röplapokon próbálták a népet kivándorlásra csábítani, ígérve nekik szabad utazást a Dunán, egészséges, friss vízben bővelkedő, termékeny földet, annyi szántót, rétet, szőlőt, erdőhasználatot, amennyit még „a leggazdagabb paraszt is alig élvez Németországban”, s ami a legfőbb: 200 forintért kész házat, szekeret, ekét, boronát, négy ökröt, két lovat, négy tehenet, három borjút, két tenyész-sertést és az első termésig teljes élelmet kapnak. Bár természetesen az ilyen ígéreteket koránt sem mindig tartották meg.
Az egyik tényező, ami lehetővé tette, hogy a németek elhagyják az országukat az volt, hogy a széttagolt Német Birodalomban szabad költözködési joguk volt. A másik ok, hogy a német földbirtok öröklési rendje csak az elsőszülött fiúnak biztosítja a földet (primogenitura), a többi utód pénzben megkaphatja az örökségét, és máshol kell boldogulnia, mert ha nem megy el a háztól, az örökösödés után úgy kezelik, mint egy egyszerű cselédet. Ennek a jogrendnek a hatása volt, hogy a második, ill. sokadik szülöttek – mint a magyar népmesékben a legkisebb fiú – elmehettek szerencsét próbálni, tanulhattak, és/vagy akár idegen földön telepedhedtek le. (Ne feledjük, hogy ők csak szűkebb pátriájukért „adták volna az életüket”, nem a császárért, ha szülőföldjükön nem boldogulhattak, érthető, hogy útra keltek.) Innen eredhet hát a német karakter híres „vándor” vonása és a németség kelet felé irányuló nagy kolonizációs nyomása. A kormányzat persze általában azon volt, hogy visszatartsa őket, de az összkeresztényi szempont mégis lehetővé tette a kivándorlást annak, akinek 200 Forintnál kisebb vagyona volt.
A kivándorlók rendszerint a szegényebb rétegekből kerültek ki. Miután megváltották magukat a helyi földesúrtól, manumissziót, vagyis elbocsátó levelet kaptak. Ennek birtokában szabadon költözhettek más országokba. A telepes családok gyalog vagy kocsival jutottak el az ulmi vagy a donauwörthi kikötőig, ahol hajóra szálltak, és Ulmer Schachtel-nak (magyarul ulmi skatulya) nevezett hajóikon elindultak Magyarország felé
Az Ó- és Újhaza között megindult a levelezés. A Magyarországra települtek hívták családtagjaikat, a rokonokat, földijeiket. Volt, aki visszatért még otthoni vagyonkájának eladása végett... és erõs propagandát fejtett ki a magyarországi kivándorlás ügyéért. Hosszadalmas és keserves úton, szekéren, batyuval gyalogosan, majd Ulm térségből a Dunán bárkákkal, tutajokkal kötöttek ki választott hazájukban.
A névmegoszlási adatok forráshelye a következő:
http://www.verwandt.de/karten/absolut/sauer.html, http://www.verwandt.de/karten/relativ/appelshoffer.html
(érdemes a helyet felkeresni, ha körzet-szinten vizsgálunk, az ottani térképen egy pontra ráklikkelve kiírja a körzet nevét)