So I Said I'm Ezra

So I said I am Ezra

and the wind whipped my throat

gaming for the sounds of my voice

I listened to the wind

go over my head and up into the night

Turning to the sea I said

I am Ezra

but there were no echoes from the waves

The words were swallowed up

in the voice of the surf

or leaping over the swells

lost themselves oceanward

Over the bleached and broken fields

I moved my feet and turning from the wind

that ripped sheets of sand

from the beach and threw them

like seamists across the dunes

swayed as if the wind were taking me away

and said

I am Ezra

As a word too much repeated

falls out of being

so I Ezra went out into the night

like a drift of sand

and splashed among the windy oats

that clutch the dunes

of unremembered seas

E così dissi Sono Ezra

e il vento mi sferzò la gola

inseguendo i suoni della mia voce

Ascoltai il vento

passarmi sulla testa e nella notte

Rivolgendomi al mare dissi

Sono Ezra

ma non venivano eco dalle onde

Le parole erano ingoiate

dalla voce della spuma

oppure balzando sui frangenti

si perdevano nell’oceano

Nei campi sbiancati e rotti

mi avviai e staccandomi dal vento

che strappava pagine di sabbia

dalla spiaggia e le gettava

come brume marine sulle dune

oscillai come se il vento mi portasse via

e dissi

Sono Ezra

Come una parola troppo ripetuta

cade fuori dall’essere

così io Ezra uscii nella notte

come un refolo di sabbia

e caddi nell’avena ventata

che si aggrappa alle dune

di mari dimenticati