So I Said I'm Ezra
So I said I am Ezra
and the wind whipped my throat
gaming for the sounds of my voice
I listened to the wind
go over my head and up into the night
Turning to the sea I said
I am Ezra
but there were no echoes from the waves
The words were swallowed up
in the voice of the surf
or leaping over the swells
lost themselves oceanward
Over the bleached and broken fields
I moved my feet and turning from the wind
that ripped sheets of sand
from the beach and threw them
like seamists across the dunes
swayed as if the wind were taking me away
and said
I am Ezra
As a word too much repeated
falls out of being
so I Ezra went out into the night
like a drift of sand
and splashed among the windy oats
that clutch the dunes
of unremembered seas
E così dissi Sono Ezra
e il vento mi sferzò la gola
inseguendo i suoni della mia voce
Ascoltai il vento
passarmi sulla testa e nella notte
Rivolgendomi al mare dissi
Sono Ezra
ma non venivano eco dalle onde
Le parole erano ingoiate
dalla voce della spuma
oppure balzando sui frangenti
si perdevano nell’oceano
Nei campi sbiancati e rotti
mi avviai e staccandomi dal vento
che strappava pagine di sabbia
dalla spiaggia e le gettava
come brume marine sulle dune
oscillai come se il vento mi portasse via
e dissi
Sono Ezra
Come una parola troppo ripetuta
cade fuori dall’essere
così io Ezra uscii nella notte
come un refolo di sabbia
e caddi nell’avena ventata
che si aggrappa alle dune
di mari dimenticati