Two significant new additions to the Reviews page are my reviews of Yuki and the One Thousand Carriers, a book of haiku for children, and Listening to the Rain: An Anthology of Christchurch Haiku and Haibun. Both reviews have never been published, so I’ve also listed them on the Not Previously Published page, together with another addition, on the Poems page, which is a short little unpublished ditty, “When You Wish Upon a Starbucks.” I’ve also added selected links about renku to end of the Collaborations page. Please have a look!
Haiga page to see some of Gary LeBel’s haiga using my haiku.
A few tweaks to this website include the addition, on the Translations page, of a link to one of my haiku translated into Akeanon—a language, also known as Aklanon, on the Filipino island of Panay. This brings the number of languages my poems have been translated into up to at least twenty. I’ve also added a new parody at the end of the Parodies, Homages, Allusions page, a poem that parodies one of my own haiku, and have added “snovernight” to the Blips page, both available through the Haiku and Senryu page. Also new is an image of the 2015 Vancouver Cherry Blossom Festival bus placard on the Haiku Invitational page, available through the Digressions page, and I’ve also made a few edits to the Postscript to “A Look to the Future of Haiku in English” available on the Introductions page.
One page I’m particularly proud of here on Graceguts is the Rengay page. It offers more information about rengay and examples of poetry in the rengay form than any other website I know of. It includes all the major essays ever written about rengay, and many dozens of rengay examples for one, two, three, and six writers. For your reading delectation, I’ve just added two new rengay to this page. The first is “Recess Bell,” which I wrote with Garry Gay (rengay’s inventor), and “Starlings Rush,” written with Haiku Canada president Terry Ann Carter. “Recess Bell” won second prize in the 2013 Haiku Poets of Northern California rengay contest, and “Starlings Rush,” won an honourable mention. Both rengay were just published in Mariposa. Speaking of rengay, please take a look at my new book of solo rengay, True Colour.
Just added to the Digressions page is Style Guides, my humble homage to a closet passion—collecting style guides. They’re detailed documents that govern the treatment of text and more in books and newspapers, and in many other contexts, and I love exploring and learning them. Also available on the Digressions page is an expanded description on the Haiku on Sticks page (eventually I’ll add more photos of these installations, too). And on the Haibun page, a new addition is my haibun “Emergency.”
The first of two new site additions here is a link to “Home for Christmas” on the Interviews page, which features a poem of mine with commentary by Emiko Miyashita that appeared in Japanese on the Haiku International Association website on 12 August 2005. I’ve also added “A Dish of a Tanka” to the “Appreciating Tanka” section of the Essays page, which offers my assessment of poem by Autumn Noelle Hall recently published in the Tanka Society of America membership anthology, All the Shells. Please have a look! And check out the Appearances page, which has a number of new additions and updates, too.
I’ve made three recent additions to this site. One is to feature three Russian translations by Michael Baru of my haiku, at The Haiku Anthology—Russian, available on the Haiku and Senryu page. The other two additions are both on the Poems by Others page: “The Summer Day” by Mary Oliver and “Welcome Morning” by Anne Sexton. Both poems speak to the joy and wonder that haiku poets—and indeed all poets—have for the world around them.
NaHaiWriMo website, and join in at the NaHaiWriMo page on Facebook. There are even French and Bulgarian pages for NaHaiWriMo on Facebook! And if you've not read it before, do yourself a favour and check out my essay on the NaHaiWriMo logo, “Why ‘No 5-7-5’?” And get out those pens and notebooks so you can join us in writing a new haiku every day!
See the Boynton Blog post about NaHaiWriMo.
I’ve just added a trio of blurbs and comments about my latest book on the True Colour page, together with information about the launch reading on 6 December 2014, and a video of the reading. On the Poems page, I’ve added “Anagrams of Mass Destruction,” an unpublished poem of mine from 2005, which I’m unlikely to get published anywhere else because of its topicality. Also check out the Anagrams page, where I’ve added an image showing anagrams of my own name (with a slightly hidden message). And in the “Poems About Haiku” section of the Poems by Others page, I’ve just added Ron Padgett’s “Haiku,” Lisa Fishman’s “Orfordville,” and Christopher Arigo’s “I found a geophysicist.” Please take a look!
1-10 of 293