АЛЬТЕРНАТИВА

этюд в чёрных тонах

Первой звезде одиноко.В небес пустоте.

Слова не ложатся до срока.

На чистом листе.

Встало опять у порога.

Время Пути.

Хоть незнакома дорога...

Надо идти.

Осень пришла за весною.

Не изменить.

Мы расстаёмся с тобою!

Не может быть!

Запах махровой сирени чудится мне.

Пляшут за пламенем тени.

Сердце – в огне…

Ты помоги мне, О Боже! Как тяжело!

Ненависть выдержать тоже.

Время пришло…

Я бы мог превратить тебя в птицу… Но тогда ты вернёшься весною, беззаботной и радостной трелью ты разбудишь меня на рассвете.

Я бы мог превратить тебя в дерево… Но с укором качали бы кронами, у межи тополя-великаны. Шёпот листьев в сиреневом сумраке угрожал бы кошмарами ночи.

Я бы мог превратить тебя в воду… Безрассудна, слепа ярость неба! Злая буря ломает деревья, в гневном море, топя корабли… Но вода, в этом мире безумном отражала бы только тебя. В сером от горя тумане, в слёзах слепого дождя…

Я бы мог превратить тебя в воздух… И тогда перестал бы дышать, задохнувшись от горя и слёз. Но останутся Месяц и Звёзды, и кровавая к ветру заря.

Я бы мог превратить тебя…

Но я превратил тебя в камень! Навеки расставшись с тобой.

«Всему свое время, и время всякой вещи под небом»… Екклесиаст 3.1

[1] (книжн.). Необходимость выбора одного из двух (или нескольких) возможных решений (толковый словарь С.И. Ожегова).



© Copyright: Геннадий Васильевич Есин, 2010. Свидетельство о публикации №21012160302

ПУБЛИКАЦИИ

«Литературный Башкортостан» № 28 март 2010 под названием «Этюд в багрово-чёрных тонах» http://www.litbash.sitecity.ru/ltext_2702101603.phtml?p_ident=ltext_2702101603.p_0203110239

Читает Олег Шубин