Σεμινάρια - Κύκλοι μαθημάτων

Κέρκυρα, 22 έως την 27 Ιουλίου 2019

Το Εργαστήριο Νομικής, Οικονομικής, Πολιτικής και Νομικής Μετάφρασης (ΕΝΟΠΟΤΕΜ) του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου, o Ερευνητικός Σύλλογος Αποφοίτων του ΠΜΣ Ευρωπαϊκού Δικαίου της Νομικής Σχολής του ΕΚΠΑ και ο Δικηγορικός Σύλλογος Κέρκυρας συνδιοργάνωσαν το 3o SUMMER SCHOOL στο Ευρωπαϊκό Δίκαιο των Επιχειρήσεων


Κέρκυρα, 23 έως την 28 Ιουλίου 2018

Το Εργαστήριο Νομικής, Οικονομικής, Πολιτικής και Νομικής Μετάφρασης (ΕΝΟΠΟΤΕΜ) του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου, συμπράττοντας με τον Ερευνητικό Σύλλογο Αποφοίτων του ΠΜΣ Ευρωπαϊκού Δικαίου της Νομικής Σχολής του ΕΚΠΑ στη διοργάνωση του «Corfu Summer School 2018» με τίτλο: «Ο δικηγόρος και η δικαστική προστασία στην Ευρωπαϊκή Ένωση»

Κέρκυρα, 23 Απριλίου 2018

Το ΕΝΟΠΟΤΕΜ διοργανώνει τη Δευτέρα, 23 Απριλίου 2018, ώρα 11:00, αίθουσα Α3 (κτήριο Ασκληπιός) σεμινάριο με θέμα:

"Ψηφιακή επεξεργασία εικόνας και μετάφραση"

Η παρουσίαση θα γίνει από την κυρία Δάφνη Κόλλα.

Με δύο λόγια: θα δείξει σε όσες και όσους παρακολουθήσουν το σεμινάριο πώς είναι δυνατό, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό, να γίνει μετάφραση κειμένου ενσωματωμένου σε αρχεία εικόνας (αφίσες, εξώφυλλα βιβλίων κ.ά.).


Κέρκυρα, 24 έως 28 Ιουλίου 2017

Το ΕΝΟΠΟΤΕΜ, το Κέντρο Διεθνούς και Ευρωπαϊκού Δικαίου και ο Ερευνητικός Σύλλογος Αποφοίτων του ΠΜΣ Ευρωπαϊκού Δικαίου της Νομικής Σχολικής του Πανεπιστημίου Αθηνών συνδιοργανώνουν στην Κέρκυρα από 24 έως 28 Ιουλίου 2017 το Corfu Summer School 2017 με τίτλο:

" Πρόσφατες εξελίξεις στο Ευρωπαϊκό Δίκαιο των επιχειρήσεων"

Τα μαθήματα θα πραγματοποιηθούν σε εγκαταστάσεις του Ιονίου Πανεπιστημίου.


Κέρκυρα, 30 Μαΐου 2016

Τέθηκε στη διάθεση του κοινού δικτυακός τόπος με τίτλο:

"Μεταφραστικές δεξιότητες"

για τον σχεδιασμό και την υλοποίηση του οποίου μετείχαν 19 φοιτητές του Δ' εξαμήνου του ΤΞΓΜΔ, οι οποίοι συγκρότησαν ομάδα έργου.

Για την επιλογή της ύλης βασίστηκαν σε ειδική βιβλιογραφία, η οποία είχε παρουσιαστεί στους φοιτητές στο πλαίσιο του μαθήματος "Μετάφραση Γαλλικά-Ελληνικά IV".

Επιστημονικά υπεύθυνος του έργου: Μιχάλης Πολίτης, Αναπληρωτής Καθηγητής


Κέρκυρα, 20 έως τις 23 Αυγούστου 2014

Το ΕΝΟΠΟΤΕΜ διοργανώνει στην Κέρκυρα από τις 20 έως τις 23 Αυγούστου 2014, το SimUnesCo 2014. Πρόκειται για διεθνές συνέδριο προσομοίωσης λειτουργίας των οργάνων της Unesco, το οποίο έχει τεθεί υπό την αιγίδα των Υπουργείων Παιδείας και Πολιτισμού, της Πρεσβείας της Γαλλίας και της Πρεσβείας της Ισπανίας.

Γλώσσες εργασίας: η Αγγλική και η Γαλλική

Περισσότερες πληροφορίες:

http://www.simunesco.com/simunesco


Κέρκυρα, 19 Οκτωβρίου 2013 έως τις 9 Νοεμβρίου 2013


Το ΕΝΟΠΟΤΕΜ διοργανώνει σε συνεργασία με το Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών και το Ερευνητικό Κέντρο Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Paul Valéry Montpellier III από τις ερευνητικό πρόγραμμα με τίτλο" Visio-Trad 2013".

Σκοπός του Προγράμματος:

Βασικός σκοπός του εγχειρήματος είναι η εξοικείωση των διδασκόντων και των φοιτητών των συνεργαζομένων πανεπιστημίων με συνεργατικές μεθόδους εργασίας, αξιοποιώντας σύγχρονες μεθόδους ηλεκτρονικής επικοινωνίας.

Στόχοι:

  • Διαμόρφωση πλαισίου διδασκαλίας μαθημάτων μετάφρασης με χρήση τεχνολογιών ηλεκτρονικής επικοινωνίας

  • Καλλιέργεια δεξιοτήτων παραγωγής μεταφραστικού έργου με χρήση τεχνολογιών ηλεκτρονικής επικοινωνίας

  • Μελέτη της ετερότητας μέσα από την προσέγγιση των μεταφραστικών δυσκολιών

  • Μελέτη της διαπολιτισμικότητας μέσα από το πέρασμα των πολιτιστικών αξιών από τη μία γλώσσα στην άλλη

Αναμενόμενα αποτελέσματα:

  • Εξοικείωση του διδακτικού προσωπικού στη χρήση τεχνολογιών ηλεκτρονικής επικοινωνίας για τη διεξαγωγή μαθημάτων μετάφρασης:

  • Εξοικείωση του διδακτικού προσωπικού στη χρήση τεχνολογίας τηλεδιάσκεψης (Skype) για τη διεξαγωγή μαθήματος μετάφρασης

  • Εξοικείωση του διδακτικού προσωπικού στη χρήση εφαρμογών του Google Drive στο πλαίσιο μαθήματος μετάφρασης εξ αποστάσεως και πιο συγκεκριμένα στην από κοινού και ταυτόχρονη χρήση αρχείου Google Doc.

  • Εξοικείωση του διδακτικού προσωπικού στη συνδιδασκαλία κάνοντας χρήση τεχνολογίας τηλεδιάσκεψης (Skype) για τη διεξαγωγή μαθήματος μετάφρασης και πιο συγκεκριμένα στη διαχείριση δύο τάξεων, λαμβάνοντας υπόψη την παρουσία συναδέλφου στην άλλη τάξη.

  • Εξοικείωση των φοιτητών στην ομαδική εργασία κάνοντας χρήση τεχνολογιών ηλεκτρονικής επικοινωνίας

    • o Εξοικείωση των φοιτητών στη χρήση τεχνολογίας τηλεδιάσκεψης (Skype) στο πλαίσιο μαθήματος μετάφρασης

    • o Εξοικείωση των φοιτητών στην από κοινού και ταυτόχρονη χρήση εφαρμογών του Google Drive στο πλαίσιο μαθήματος μετάφρασης εξ αποστάσεως και πιο συγκεκριμένα από κοινού και ταυτόχρονη χρήση αρχείου Google Doc.

    • o Εξοικείωση των φοιτητών στην παρακολούθηση/συμμετοχή σε μάθημα μετάφρασης με χρήση τεχνολογίας τηλεδιάσκεψης (Skype) λαμβάνοντας υπόψη την παρουσία συμφοιτητών τους σε άλλη τάξη.

    • o Εξοικείωση των φοιτητών στην ομαδική εργασία στο πλαίσιο ομάδας τα μέλη της οποίας δεν είναι συγκεντρωμένα στον ίδιο χώρο κάνοντας χρήση τεχνολογιών ηλεκτρονικής επικοινωνίας

  • Εξοικείωση των φοιτητών στη μελέτη της ετερότητας μέσα από την προσέγγιση των μεταφραστικών δυσκολιών, στο πλαίσιο μαθήματος στο οποίο θα μετέχουν φοιτητές διαφορετικών εθνικοτήτων.

  • Εξοικείωση των φοιτητών στη μελέτη της διαπολιτισμικότητας μέσα από το πέρασμα των πολιτιστικών αξιών από τη μία γλώσσα στην άλλη, στο πλαίσιο μαθήματος στο οποίο θα μετέχουν φοιτητές διαφορετικών εθνικοτήτων.