ena jen winged worat el ana lokethebi yashabi levaca, mountainous; yageno gibido yiyogupi, enforcers, messengers
Cafim: n'el ji g'a - g'a ji n'e
Yomo: sae'ka n'el - kala n'el
Balan Mema: fata, buf dark pusia
Delen Mema: toso dark -noshu dark
Yoshap Sowa: varied
physiology
the kendra appear loth human-like hul ana exception hu shetu non-feathered, bat-like pusali ra protrude puyo su backs. ana protrusion giviti us wiberap fani ana giviti lote ana wenan blades losu urn ana jawani. ana upper jaboa hu su rib poyo losa jethi hu trepen yothasho than human ribs. ana pusal jawan konsa el ena rounded socket suthet ena wide wowe hu wuru. ana sace depth ana socket has ana greater ana cika ana kendra can develop ana lomana heith lokoa puyo ana dige. ana pusali start hu mamum ji tam e ana jin nal puca ji grow taol bocine e wuja jana ana wenani ji jin like ena cape gibido ena kewan. buf hulihul kendra gitamuo develop ana lomana thovugu heith themselves puyo ana dige el ena aot jacau. goje can run ji yogoa yamise ana teto suthet su pusali tioth ana teto ji riwuwo them. pula vahue e voci ena taller weko ji then yogoa puyo wolan e glide wo ana teto.
Losu amazingly wipep weighted lu ba fragile. su yoshap has ena unique elasticity ra prevents puncture ji sace sensitivity e nudiyu. internally, jansu ena higher nudiyu than pula humans do neboth them bek el ana higher altitudes hu thusa. ana yoshap wo su pusali jolam acts like ena kasha gathering source puyo sunlight. ana yoshap wo su pusali vicupi loth fata, pote, wap dark pusia. occasionally wolan have been jotu winged kendra called fom lomin ("night flyer"). fom lomin have ena nocturnal disposition lote gibido pula kendra losu buf active cice daylight fumi.
origin
the kendra do ba openly discuss su origin. wosu teach da e su offspring ji occasionally outsiders wo holy fimi. cushohibi hu ana tedani ra would verify re origin losu ba jiyaro e exist. during ana n'a tuku ("first tuku" wap simat kobi hu ana tedani) ana jenosym ("life maker") saw ra despite ana wisdom given e ana tevim n'el fiab (see tedani) ana gepu populace needed additional geneu. through ena collective thefe given e ana porabi hu wicowel hu ana n'el fiab hu ana fisate Losum given instructions e choose ji send n'e jenubi, ena jena ji jene puyo n'e fiab porabi' majini, e ana highest basham gibido ena sacrifice. ana fiab porabi losum comoth e discuss woan su should move thewehom.
ana roksha, jant mikutha suffered puyo ena plague, refused ji wedu came e ana comat. ana rian pora died peremo ena gowedi wo ana miga e ana gathering. ana jop losum delayed peremo severe yu. ana fim roshiwae ana comat vesi ana cyme ji narah porabi, nicles ji rah gearon, had shown lokoa. nicles, ana cyme pora, wanted ganith urn ana others poth e ana comat hul ana intention wo fairness ji rit ana vejebo labi puyo ana thefe. ana child hu ana rah gearon, drah gearon, spoke lokoa ji reminded them ra ana sacrifice required vesi n'e jontith ji ra sa had locue ra ana jenosym would jamesem them wo lode woth wo ana morrow. musogil ana others ra traveled hul ana porabi went e shipal, ana cyme ji narah porabi went el fobim gusoni e ana surrounding wilderness e seek goisa wo woan symith re vino. wicowel heard ena teveta ra gave them gusoni wo ana ritual e perform lu told them gapawuo ra ana sacrifice gratant be made wo ana rit fim ji da gratant be ena willing sacrifice hu su own bigowea. wicowel pora stayed el ana wilderness pondering wo woan symith re bigowea.
da losam tuku lola gapawuo porabi returned ji wicowel majin waited leith them. rah gearon spoke tevim simat oyioth ana ritual loth performed. wicowel child losam loth made ena kitheben set hu cuwibemi. hol fitting shosubi ji ena mopo ra had ana back exposed. wo ana back hu wicowel child ana ba ji gegen would cilap handprints hul jimuni e ana spine ji joalani e ana jawani. ana gegen hu ana child would cilap se tevim ji ana ba's wo nua hu ana gegeni. Losum allowed ba hafen clothing, gesh wap belongings hul them. lola ana jenubi made da e ena goso loth shown vesi them ji ana sacrifice excepted wolan would be ena nocam given e ana majini musogil su return e su lia. sa then offered sa vesi hara gibido ana sacrifice. nicles confirmed lesam ana hal labi gibido rah gearon ji ra sa hare, nire, would go. ana majini prepared ji sent su jenubi lokoa ana basham peremo midday ji un ana rit tuku. musogil ra fim nicles ji rah gearon communicated shibi hul wicowel hafen ji ana hafen fiab porabi.
coju n'el kobi had passed musogil ana sacrifice losam made lola sa hal jithu happened e ana narah ji cyme separately. el ana joku gibido ana site came lokoa yushose el ana yicici approached ana vido cyme ji narah helushe settlements puyo ana joku. nal tevim, ana lia losum frightened lu nicles ji rah gearon spoke corehom e su liabi mushidu symsum el su senugebi ra re losam ana nocam ra would be given them. gibido ana johoni el ana joku approached da could be seen ra da losam ena junba hu winged liabi. goje circled vathulae while others glided e ana dige. ena pora puyo wicowel junba approached ana pora hu cyme ji narah. e ana cyme ana helushe winged jen losam ana young woman ji e ana narah ena young jena. ana porabi hu ana cyme ji narah hoseve recognized them. da losam su jenubi, drah gearon ji nire.
yaosum su majini jumun ana trek lokoa ana basham lote comsum ana jenosym ji woan eskasansam them ji provided urn them. yaosum them ra lola Losum given ena dehokal peo ji ena dehokal task e kuha ji protect pojao ana jenol hu tedas. el jeshe woth ra su jini would be changed e enable them e watch janoa ana pajoli. ana jenosym placed sa jimini wo ana mopecaubi wo su backs ji su slumbered. lola su awoke su had dehokal pusali. Losum jolam ba bipo. while su slumbered ana jenosym pricked wicowel hu su joalani ji puyo ana drops hu jime sa created re kitheben lia. ana jenosym met hul them n'a dap fisate ji ask them lode yajoth ana kitheben lia hu tedas. drah ji nire gapawuo agreed ana lia should be called ana kendra, meaning guiding lia.