VERTAALBUREAU, VERTALERS IN SPANJE
Spanje heeft wetgeving en regels die volledig openbaar zijn en door een ieder kunnen worden ingezien, voordat een huis wordt gekocht of verkocht.
De juridisch adviseur van Barcelona Translations vertaalbureau in Spanje heeft hierover een mening die samengevat kan worden als volgt.
'De beste manier van aanpak voor een toekomstige koper, is wellicht het inschakelen van een expert, die is aangesloten bij een door de wet geregelde makelaarsorganisatie en die wordt gecontroleerd door de Spaanse overheid.
Een Nederlandse makelaar die is geregistreerd bij de overheid, lid is van de makelaarsorganisatie Associació Professional d'Experts Immobiliaris de Catalunya ( E.I.C.) vindt u in Barcelona op de sites www.barcelona-houses.com
U kunt via deze makelaardij zelf ook de belangrijke (vertaalde) documenten doorlezen en een uitleg erbij krijgen, zodat u kunt overleggen met koper of verkoper, de makelaar, de advocaat en de notaris. Dan dient u vooral te denken aan een vertaalde: Escritura Publica, Certificacion Catastral en Nota Simple.
Hierbij kunt u steunen op de tolk, vertaler Spaans van het vertaalbureau in Spanje, dat zelf ter plaatse expertise heeft opgebouwd in Spaanse wetten, contracten, procedures en makelaardij.
Onze contacten bij de makelaarsorganisatie waken er voor dat het bij koop of verkoop van een huis of appartement verder juridisch in goede banen loopt.
Ook andere geregistreerde, Nederlandse makelaars, treft u elders in Spanje aan.'
Aldus de juridisch adviseur.