Deus do Ceu
Deus quase que se arrepende
Deus quase que se arrepende
De te feito a humanidade
Viu que tudo era injustiça
Aflição e vaidade
O homem pra ser fiel
O homem pra ser fiel
Tem que deixar de ser cruel
Nesse verso minha gente
Escrito por minha mão Agradeço
a Deus do Céu E ao Mestre João
Eu pra contá minha história
Eu pra contá minha história
Não conto de uma vez
Trabalho que tenho feito
Fico muito admirado
Por minha felicidade
Por minha felicidade
Nessa vida eu encontrei
A Capoeira de Angola
Que agora eu vou falar
Meu coração bate forte
Chego até me arrepiá
Eu não sei se é minha sina
Eu não sei se é minha sina
Eu não sei se é minha sorte
Vou jogar a capoeira Até
o dia da minha morte
Camaradinha
Iê viva meu Deus
Iê viva meu Deus, camará
Iê viva meu Mestre
Iê viva meu Mestre, camará
Iê quem me ensinô
Iê quem me ensinô, camará
Iê é hora, é hora
Iê é hora, é hora, camará
Iê vamos embora
Iê vamos embora, camará
Iê pelo mundo afora
Iê pelo mundo afora, camará
Iê viva a Bahia
Iê viva a Bahia, camará
Iê é mandingueiro
Iê é mandingueiro, camará
Iê é cabeceiro
Iê é cabeceiro, camará
Iê galo cantô
Iê galo cantô, camará
Iê cocorocô
Iê cocorocô, camará
Iê faca de ponta
Iê faca de ponta, camará
Iê pode furar
Iê pode furar, camará
Iê água de beber
Iê água de beber, camará
Iê Aruandê
Iê Aruandê, camará
...
Traduction
Iê vive mon Dieu
Iê vive mon Dieu, camarade
Iê vive mon maître
Iê vive mon maître, camarade
Iê qui m’enseigna
IIê qui m’enseigna, camarade
Iê c’est l’heure, c’est l’heure
Iê c’est l’heure, c’est l’heure, camarade
Iê allons nous-en
Iê allons nous-en, camarade
Iê à travers le monde
Iê à travers le monde, camarade
Iê vive Bahia
Iê vive Bahia, camarade
Iê le malin
Iê le malin, camarade
Iê le cabeceiro
Iê é cabeceiro, camará
Iê le coq chanta
Iê le coq chanta, camarade
Iê cocorocô
Iê cocorocô, camarade
Iê la pointe du couteau
Iê la pointe du couteau, camarade
Iê peut percer
Iê peut percer, camarade
Iê l’eau potable
Iê l’eau potable, camarade
Iê Aruandê
Iê Aruandê, camarade
...