PS 205 School Counseling Mission Statement

Our mission as school counselors is to provide a comprehensive, developmental school counseling program that will provide all of our students with the skills, knowledge, and capabilities to become effective students, responsible citizens, productive workers, and lifelong learners.

The role of the professional school counselor is to advocate for the equity, access, and success of every student through individual planning, responsive services, and system support. School counselors validate the program by collecting and using data that support and link the counseling program to students’ academic success

The comprehensive counseling program fosters a positive school culture that addresses the academic, career, and personal/social development of all students.


Nuestra misión como consejeros escolares es proporcionar un programa integral de desarrollo escolar que brinde a todos nuestros estudiantes las habilidades, el conocimiento y las capacidades para convertirse en estudiantes efectivos, ciudadanos responsables, trabajadores productivos y estudiantes de por vida.

El papel del consejero escolar profesional es abogar por la equidad, el acceso y el éxito de cada estudiante a través de la planificación individual, los servicios receptivos y el apoyo del sistema. Los consejeros escolares validan el programa mediante la recopilación y el uso de datos que apoyan y vinculan el programa de orientación al éxito académico de los estudiantes.

El programa integral de orientación fomenta una cultura escolar positiva que aborda el desarrollo académico, profesional y personal / social de todos los estudiantes.

P.S. 205 School Counseling Vision


P.S. 205 is a place where. . .

. . . coming to school each morning is a joy for the school community – staff, parents, and students alike

. . . parents feel welcome in the school and take an active role in their own and their child’s education

. . . every classroom is a place of exhilaration and wonder, and each day is a celebration

. . . all teachers regularly engage in meaningful conversations about teaching and learning

. . . every child expresses his/her highest potential in school and then ventures forth to build a better world

PS 205 Declaración de visión de consejería

PS 205 es un lugar donde. . .

. . . venir a la escuela todas las mañanas es un placer para la comunidad escolar: el personal, los padres y los estudiantes por igual

. . . los padres se sienten bienvenidos en la escuela y toman un papel activo en su educación y la de sus hijos

. . . Cada salón de clases es un lugar de alegría y asombro, y cada día es una celebración.

. . . todos los maestros participan regularmente en conversaciones significativas sobre la enseñanza y el aprendizaje

. . . cada niño expresa su mayor potencial en la escuela y luego se aventura a construir un mundo mejor