HLTH 81C is a 6.0-unit course in advanced training for bilingual individuals as integral members of healthcare teams, bridging linguistic and cultural gaps between clients and providers. A focus on specialty areas such as genetics, mental health, physical medicine, palliative care, and issues related to diverse populations. Advanced skills development in ethical decision-making, note-taking, advocacy, active listening, and the art of feedback. Continued development in cultural competency and intercultural communication.
This is a hybrid course that includes both in-person and remote sessions. In-person sessions are held at the Ocean Campus, Harry Britt Building (HBB). Remote sessions are held via Zoom videoconferencing.
Course Syllabus (Available on Canvas)
Most of the course materials are provided at no cost, online or on loan:
Gayle Tang. Principles of Interpreting. Course Reader.
Gayle Tang. Healthcare Interpreter Workbook & Resources. Course Reader.
HCI Team. Interpreter Role-Play Training Manual. CCSF.
Elaine N. Marieb & Suzanne M. Keller. 2017. Essentials of Human Anatomy & Physiology. Pearson.
Ronald Holt. 2017. PRIDE. Difference Press.
Gayle Tang (Designer and Chief Editor). 2004. Basic Medical Knowledge Manual (classic text). Kaiser Permanente.
Glossary or medical dictionary in English and Language of Service (LOS) - various publications to be utilized depending on the LOS.
Website: Medlineplus
Website: Mayo Clinic
Website: Where There is No Doctor, Hesperian Foundation, 2018
Website: Where There is No Dentist, Hesperian Foundation, 2018
Website: National Council on Interpreting in Health Care Standards and Code of Ethics