Для ваших знайомих. Подати заяву про вступ до ліцею можна, заповнивши форму: https://cutt.ly/kpelvstup
Група №13. Запишіть в зошит:
11.04.2025. Урок № 27. Поль Верлен. «Поетичне мистецтво», «Осіння пісня». Естетичні погляди поета у вірші «Поетичне мистецтво».
Поль Верлен (1844-1896). "Принц поетів", "головний символіст епохи". Цикл статей "Прокляті поети".
АСОНАНС - повторення однорідних голосних звуків у рядку чи строфі.
Повтор приголосних - алітерація.
Сугестія - навіювання.
Перша збірка віршів — «Сатурнічні поезії».
Символи у вірші «Осіння пісня»: годинник, струни, листя, вихор.
Мотив: незворотність плину часу.
Власні естетичні погляди: "Поетичне мистецтво".
Найближчий друг АртЮр РембО.
Домашнє завдання:
1) Випишіть 1 вірш Поля Верлена, який вам сподобався.
2) Пройдіть тест на "Всеосвіті" 10.27. (7 учнів)
Символізм у поезії з’явився задовго до його теоретичного обґрунтування в «Маніфесті символізму» (1886) французького поета Жана Мореаса. Історія символізму починається (1) з виходу у світ у 1857 році збірки «Квіти зла» Шарля Бодлера. Символізм базувався на теорії «відповідностей», сформульованій Бодлером, за якою всі предмети і явища, всі чуття й почуття невидимо зв’язані в одну невиразну, містичну цілість. Завдання ж митця — побачити ці зв’язки, розплутати їх, показати таємничу взаємозалежність усього на світі.
Другим важливим кроком у становленні символізму була поява у 1866 році «Сатурнічних поезій» Поля Верлена (2), а також творів Артюра Рембо та Стефана Малларме (3). Попри всю несхожість між собою, в основному їхні погляди збігалися: прагнення інтуїтивного пізнання світу через символ, відсунення на другий план конкретного змісту художнього твору, абсолютизація музичності й поетичного слова. На основі художніх відкриттів цих поетів (хоч вони і не вважали себе символістами) символізм набуває значення напряму в поезії.
Слово у символізмі — натяк, образ-загадка. Символісти вважали поета божеством, оскільки той інтуїтивно відчуває шлях до істини. Інтуїція в них прирівнювалася до містичного прозріння, оскільки з її допомогою поет пізнає правду «таємничнішу і глибшу, ніж правда матеріальна». Митець-символіст має змальовувати не предмет, а ефект, який той створює; поет — зображати не об’єкт, а свої враження й почуття, викликані ним, що зближує в поезії символізм з імпресіонізмом.
Слово у символізмі — натяк, образ-загадка. Символісти вважали поета божеством, оскільки той інтуїтивно відчуває шлях до істини. Інтуїція в них прирівнювалася до містичного прозріння, оскільки з її допомогою поет пізнає правду «таємничнішу і глибшу, ніж правда матеріальна». Митець-символіст має змальовувати не предмет, а ефект, який той створює; поет — зображати не об’єкт, а свої враження й почуття, викликані ним, що зближує в поезії символізм з імпресіонізмом.
За допомогою інтуіції можна пізнати світ.
Анрі Бергсон
Клод Моне "Враження. Схід сонця"
Імпресіонізм - враження
Поля Верлена вважають одним із наймузикальніших поетів у європейській літературі. Його вірші зачаровують мелодійністю й співучістю, щирістю й легкістю. Часто говорять, що саме творчість є його справжньою біографією, а життя — лише чернетка, сповнена помарок і вирваних листів, у якій забагато такого, про що хотілося б промовчати.
Поль Марія Верлен народився 30 березня 1844 року в містечку Мец у сім’ї військового інженера. Родина часто переїжджала, доки в 1851 році батько не вийшов у відставку. Верлени оселилися в передмісті Парижа. Поль навчався в Парижі, у приватному пансіоні Ландрі, а згодом продовжив навчання в паризькому ліцеї Бонапарта. У 1862 році, склавши іспит, він отримав диплом бакалавра словесності.
Поль Верлен захоплювався поезією, зачитувався творами Шарля Бодлера, поетів-«парнасців». Він сам почав писати перші вірші ще у шкільні роки. Один із них — «Смерть» — юний поет у 1858 році надіслав Віктору Гюґо й одержав схвальну оцінку.
Восени 1862 року Поль Верлен записався на факультет права — вивчати юриспруденцію, та незабаром через нестатки (матеріальний стан родини з виходом батька у відставку похитнувся) полишив навчання і влаштувався дрібним службовцем до страхового товариства, потім до мерії одного з паризьких районів, а згодом і до міської ратуші.
1863 року вперше було надруковано сонет Верлена «Пан Прюдом», який свідчив про його захоплення групою «Парнас».
У другій половині 60-х років Верлен приєднався до «парнасців». 1866 року він опублікував свої вірші в журналі «Сучасний Парнас» і видав власним коштом збірку «Сатурнічні поезії». У цій першій збірці поета відчутний вплив естетики «парнасців»: відмова від романтичного «кипіння почуттів», від сповідальної лірики, досконалість форми, рівновага між об’єктивним і суб’єктивним. Проте вірші «Сатурнічних поезій» уже вирізняються оригінальним верленівським стилем: меланхолійністю інтонації, здатністю передавати таємні порухи душі, її «музику».
Молодий Поль Верлен являв собою типовий портрет французького поета-початківця, який просиджував дні в якійсь канцелярії та у вільний час писав гарні вірші. Наприкінці 60-х років він співпрацював з літературними журналами; у 1869 році видав власним коштом збірку під назвою «Вишукані свята». Верлен використав характерний для «парнасців» прийом створення пейзажу: поетичні рядки надихають не враження від живої природи, а її відображення в живописі.
Поет захоплювався картинами художників Ватто, Фрагонара, Греза, та замальовки природи в нього набули суто верленівського «пейзажу душі». Вірші «Вишуканих свят» написано в новій, не подібній на «парнаську», меланхолійно-грайливій формі, що робить можливою розмовну інтонацію.
Закоханість у Матильду Моте, чарівну юну дівчину, навіяла Верлену поезії третьої книги — «Добра пісня» (1870). Ця збірка знаменує перехід Верлена від «епічного» до повсякденного, до особистих вражень.
Збірка «Добра пісня» була надрукована влітку 1870 року, напередодні франко-прусської війни. Тоді ж відбулося й весілля Поля Верлена та Матильди Моте. Молодятам, які оселилися в Парижі, незабаром довелося пережити облогу столиці прусськими військами. У 1871 році Верлен залишився в Парижі, працюючи в мерії, а потім у бюро преси Паризької Комуни.
У серпні 1871 року Верлен отримав листа від Артюра Рембо з віршем «П’яний корабель». Вражений талантом юного поета, він запросив його до Парижа. Коли шістнадцятилітній Рембо приїхав, Верлен поселив його в домі Моте, та ненадовго. Юний гість поводився невиховано й неохайно, сварився з Матильдою, грубіянив. Сімейне життя Верлена перетворилося на справжню драму. Незважаючи на перевагу у віці, він підпав під вплив сильної натури юного генія. Зблизившись із Верленом, Рембо став його постійним супутником, завсідником гулянок у кафе. М’який за вдачею, вразливий і нервовий Верлен під впливом алкоголю перетворювався на забіяку. Це відіграло фатальну роль у його взаєминах із дружиною.
У 1872 році, рятуючись від переслідувань за участь у Паризькій Комуні, Поль Верлен покинув домівку, дружину, дитину і подався разом із Рембо в мандри — до Англії, потім до Бельгії.
Рембо глибоко вплинув на Верлена своєю думкою про необхідність пошуку нових шляхів поетичної творчості.
Рембо глибоко вплинув на Верлена своєю думкою про необхідність пошуку нових шляхів поетичної творчості.
Блукаючи Європою, обидва поети шукали своє місце в мистецтві. Їхні стосунки були бурхливими та сповненими драматизму. Терплячи голод і холод, вони проводили час у безкінечних суперечках про поезію та скандалах.
Улітку 1873 року в Брюсселі під час чергової сварки Верлен вистрілив у Рембо й поранив його в руку. Верлена затримали за замах на життя, до того ж суд дізнався про його комунарське минуле. 8 серпня 1873 року поета було засуджено на два роки тюремного ув’язнення. Коли Верлен перебував у в’язниці містечка Монс, йому вручили копію рішення суду про розірвання шлюбу з дружиною.
У в’язниці з Верленом відбулася глибока метаморфоза. Він позбувся внутрішнього неспокою, чому посприяла заборона пити. Єдина людина, з якою було дозволено бачитися поету, — священик. Верлен знову став віруючим. Він продовжував працювати — написав вірші, які склали збірку «Романси без слів» (1874). Першим виданням «Романсів без слів» Верлен керував із в’язниці.
«Романси без слів» — найвище поетичне досягнення Верлена. Знову, як і в перших збірках, тут звучать ноти меланхолії та суму, нетривалого забуття й печалі. Окремі вірші нагадують пейзажі художниківімпресіоністів, часом у них усе ніби вкрите сірою імлою або розчинене в тумані.
Поль Марі Верлен народився у Франції 1844-го року. Здобув чудову освіту, почав кар’єру службовця. Та поезія, здібності до якої Верлен виявляв ще у дитинстві, вабила його. У 19 років він публікує перший сонет. Ще за два роки — видає есе, присвячене творчості Шарля Бодлера, вплив якого відчував на собі. А ще за два роки випускає першу збірку віршів — «Сатурнічні поезії». На екрані зараз титульний аркуш першого видання збірки.
Згодом — калейдоскоп подій. Дружба з поетами-парнасцями, пристрасть до алкоголю, нещасливий шлюб і знайомство з Артюром Рембо. Для Поля Верлена він став другом і ворогом водночас, з яким тривалий час мав болісні стосунки і безперервний творчий процес.
У 1883 році Верлен опублікував цикл статей «Прокляті поети», у якому вмістив роздуми щодо творчості мистецької долі своєї та сучасників — Трістана Корб’єра, Артюра Рембо та Стефана Малларме. Характеристика цих поетів як «проклятих» увійшла в історію літератури й, можливо, навіть позначилася на їхніх долях.
Перед роботою з текстами прошу вас уявити, як саме має писати людина, що отримала титул «принца поетів» і головного символіста епохи? Як ви думаєте, у чому буде сила творчості Верлена?
Досліджуючи твори, зверніть увагу на відмінність поета від митців попередніх епох.
За матеріалами уроку ВШО
Переклад Григорія Кочура.
Неголосні
Млосні пісні
Струн осінніх
Серце тобі
Топлять в журбі,
В голосіннях.
Блідну, коли
Чую з імли -
Б'є годинник:
Линуть думки
В давні роки
Мрій дитинних.
Вийду надвір -
Вихровий вир
В полі млистім
Крутить, жене,
Носить мене
З жовклим листям.
Настрій природи та людини допомагають відтворити звуки, голосіння. Звернімо увагу, як майстерно перекладач відтворює особливості французької фонетики: він зберігає повтори звуків н, с, о, і. Вони з перших рядків створюють музичний супровід поезії.
Який пейзаж постав перед вашими очима?
Якою змальовує осінь молодий поет Верлен?
І чи правдивим є твердження, що у центрі твору — пейзаж?
Зафіксуйте, будь ласка, відповіді у зошиті та поверніться до них після більш докладного аналізу твору.
А поки розгляньмо символи, наявні у поезії модерніста-Верлена.
У 9-му рядку «б’є годинник». Пригадайте відомі вам твори мистецтва, у яких фігурує образ годинника. Що він зазвичай означає? Так, це плин часу. Незворотний, іноді безжальний, шлях до останнього подиху. Ліричний герой «Осінньої пісні» чує з імли — непроглядного туману — цей годинник і подумки повертається до дитячих мрій.
Про що він мріяв у дитинстві?
І чому тепер ці мрії так контрастують з осіннім пейзажем і внутрішнім станом героя?
У 13-му рядку постає образ «вихрового виру». Обидва слова — вихор і вир мають у своєму значенні круговий рух у природі та надзвичайно швидкий рух або розвиток чогось. Відповідно, герой опиняється у коловерті подій, якій не може протистояти. Це нам підказують останні рядки твору, цитата: «Крутить, жене, Носить мене З жовклим листям», кінець цитати. І тут так само важливо звернути увагу на алітерації — повторення приголосних звуків ж, н, к, р, л, т. Використання цих приголосних дає змогу автору, а згодом й перекладачу, відтворити стан напруги, швидкої зміни життєвих подій, коловерті.
Заплющте ненадовго очі. Уявіть цей пожовклий листок, що крутиться в повітрі зі сторони в сторону, аж поки не впаде раз і назавжди на промерзлу землю й не вкриється першим снігом. А тепер уявіть, що йдеться не про листок, а про людину.
Що в такому разі відчуває вона?
Що відбувається в її житті?
Опрацюйте, будь ласка, поезію ще раз самостійно та віднайдіть у ній більше прикладів символів.
ПОЕТИЧНЕ МИСТЕЦТВО
Найперше - музика у слові!
Бери ж із розмірів такий,
Що плине, млистий і легкий,
А не тяжить, немов закови.
Не клопочись добором слів,
Які б в рядку без вад бриніли,
Бо наймиліший спів - сп'янілий:
Він невиразне й точне сплів,
В нім - любий погляд з-під вуалю,
В нім - золоте тремтіння дня
Й зірок осіння метушня
На небі, скутому печаллю.
Люби відтінок і півтон,
Не барву - барви нам ворожі:
Відтінок лиш єднати може
Сурму і флейту, мрію й сон.
Винищуй дотепи гризькі ті,
Той ум жорстокий, ниций сміх,
Часник із кухонь тих брудних -
Від нього плач в очах блакиті.
Хребет риториці скрути
Та ще як слід приборкай рими:
Коли не стежити за ними,
Далеко можуть завести.
Хто риму вигадав зрадливу?
Дикун чи то глухий хлопчак
Скував за шаг цей скарб, що так
Під терпугом бряжчить фальшиво?
Так музики ж всякчас і знов!
Щоб вірш твій завше був крилатий,
Щоб душу поривав - шукати
Нову блакить, нову любов,
Щоб мчав, де далеч непохмура,
Де чари діє вітерець,
Де пахне м'ята і чебрець...
А решта все - література.
Художні особливості
Вірш написаний чотирьохстопним ямбом Автор використав художні тропи: Епітети – наймиліший спів – сп’янілий; зірок осіння метушня. Метафори – вірш крилатий. Порівняння – а не тяжить, немов закови. Анафора – Щоб вірш твій завше був крилатий, Щоб душу поривав — шукати Нову блакить, нову любов. Щоб мчав, де далеч не похмура
«Поетичне мистецтво» (фр. l'art poétique) — один із найвідоміших віршів Поля Верлена, який часто називають маніфестом символізму. Вірш увійшов до збірки "Колись і недавно"(1885 р.)
Історія створення
Вірш "Поетичне мистецтво" написаний у квітні 1874 року з нагоди двохсотліття "Поетичного мистецтва" Нікола Буало. Поль Верлен пародіював відомий твір теоретика класицизму XVII століття. На противагу логічно-раціоналістичним принципам поезії минулого була проголошена необхідність створення іншого стилю в поетичному мистецтві — легкого, мелодійного і чуттєвого. Вірш був опублікований у збірці "Колишнє і недавнє" у 1884 році і став маніфестом і символістів і імпресіоністів. Йдучи за Верленом, символісти проголосили: "Геть логічну зарозумілість вірша, нехай живе загадковий зміст звуків".
Зміст вірша
У вірші "Поетичне мистецтво" відобразились естетичні погляди Поля Верлена. Поет виразив своє бачення природи і душі людини. Він вступає в полеміку з естетичними принципами натуралізму, об'єктивізму та риторикою представників групи "Парнас". Головне для поета - інтуїтивне пізнання таємничого світу людських почуттів, природи, думок, мрій. Верлен визначив мелодійність новим засобом вираження поетичного світовідчуття. За допомогою неї поет прагнув відчути духовний ореол особистості. "Бо наймиліший спів - сп'янілий, Він невиразне й точне сплів. В нім - любий погляд з-під вуалю, В нім - золоте тремтіння дня Й зірок осіння метушня На небі, скутому печаллю". Поет через відтінки ы півтони передає настрої та емоції, порушує усталені межі між різними явищами: "Відтінок лиш єднати може Сурму і флейту, мрію й сон". Для символістської естетики характерне усвідомлення того, що світ має певну мету, до якої прагне інтуїція митця. П. Верлен, відчуваючи потребу в наближенні до всесвітньої «таїни», в останній строфі немовби посилає свій «крилатий» вірш на пошуки загадкової сутності.
Новаторство Верлена
Новаторство поета у наданні слову небаченої раніше музичності та сугестивності, у збагаченні ритміки вірша. Нова поетика Верлена зумовлюється зовсім новим типом поетичного мислення. Головне для нього — єдність враження від вірша. Вірш Верлена за естетичним змістом і вишуканою формою став виявом нового "поетичного мистецтва", протиставленого правилам класицизму і раціоналізму. Поль Верлен створював естетичну концепцію нового часу. Художні відкриття сприяли подальшому утвердженню модернізму. Поет намагається скинути пута традиційного віршування («Хребет риториці скрути Та ще як слід приборкай рими»). Він утверджує поезію внутрішнього бачення і внутрішнього життя. Верлен вважає, що істинне призначення поезії — висловити те, що неможливо висловити в будь-якій інший спосіб. Поет радить брати з віршових розмірів той, який не обтяжує, стримуючи поета, а, навпаки, — «плине», віддзеркалюючи плин людських настроїв і почуттів. Мелодику вірша Верлен протиставив його смисловій чіткості, його лірика — це поезія натяків і напівтонів. Слово для поета — насамперед музика, а не зміст, воно має вабити в далечінь, на пошуки прекрасного.
Особливості композиції
Вірш умовно поділяється на три частини: Поль Верлен використовує прийом обрамлення. Початок вірша лагідний, ненав’язливий: “музика у слові”, вірш “млистий і легкий”. У кінці мовиться про “нову блакить, нову любов” та “чари” з очікуванням: щоб “вірш твій завше був крилатий”. Центральна частина засуджує канони класицизму, тут наявна розмовна лексика, просторічні вирази: “дотепи гризькі”, “ум жорстокий, ниций сміх”, “часник із кухонь тих брудних”, “хребет риториці скрути”. Поет наголошує, що завдання поета - нести естетичне задоволення читачам. Для поезії головне – форма, а не зміст. Вірш обірваний на півслові: "А решта все - література". В останніх рядках змінено ритм, що підкреслює справжність "поетичного мистецтва".
Так тихо серце плаче,
Як дощ шумить над містом.
Нема причин неначе,
А серце ревно плаче!
О, ніжно як шумить
Дощ по дахах, по листю!
У цю тужливу мить
Як солодко шумить!
Відкіль цей плач, не знати,
В осиротілім серці?
Ні зради, ні утрати,-
Відкіль журба, не знати.
Найтяжчий, певне, сум.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/tak-tiho-sertse-plache-analiz
Автор – Поль Верлен
Рік написання: 1874
Тeма: сумний настрій знeдолeного ліричного гeроя підсилює тихий спокійний дощ, що падає на місто: ”Так тихо сeрцe плачe, як дощ шумить над містом. Нeма причин нeначe, а сeрцe рeвно плачe!“.
Ідeя : “Найтяжчий, пeвнe, сум – бeз гніву, бeз любові, бeз рeвнощів, бeз дум…“.
Цикл: “Забуті арієти”
Збірка: “Романси без слів”
Літературний рід: лірика
Жанр: ліричний вірш
Стиль: імпресіонізм
Епіграф: “Тихенький дощ падає на місто…” (Артюр Рембо)
Мотив: плач дощу підсилює плач знедоленого серця ліричного героя.
Образи поезії символічні: шум дощу, що порівнюється зі станом душі (метафора «серце плаче»).
Настрій вірша сумний, меланхолійний, підкреслюється анафорою, що містить заперечення: «без гніву… без ревнощів». Цей прийом покликаний передати трагізм життя, позбавленого почуттів.
Художні засоби “Так тихо серце плаче”:
eпітeти: “тихо сeрцe плачe”, “ніжно шумить”, “нeстeрпний сум”, «тужлива мить», «осиротілім серці»;
порівняння: “плачe, як дощ шумить”;
риторичні оклики: “…рeвно плачe!”, “дощ по дахах, по листю!”, “як солодко шумить!”;
мeтафори:“сeрцe плачe”, «ніжно шумить дощ», «солодко шумить дощ».
Алітeрація шиплячих звуків [х], [ч], [ш], [щ], [ж] та звуків [л], [м], [н]. Асонанс звуків [а], [о], [у], [і].
Вірш написаний ямбом, який допомагає відтворити чіткий ритм падіння дощових крапель на дахи будинків, на дерева і бруківку. Перед нами постає прекрасна імпресіоністична поетична картина, у якій яскраво відтворено переживання ліричного героя, шум дощу, плач природи і плач серця, що лунають суголосно.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/tak-tiho-sertse-plache-analiz