724照我本相

照我本相 - 詩歌第724首

Just As I Am

選編自網路

詞:伊洛蒂(Charlotte Elliott,1789 –1871)

曲:白德瑞(William Batchelder Bradbury,1816-1868)

照我本相,無善足稱,惟你流血,替我受懲,

並且召我就你得生,救主耶穌,我來!我來!

Just as I am, without one plea,

But that Thy blood was shed for me,

And that Thou bidst me come to Thee,

O Lamb of God, I come, I come.

照我本相,不必等到自己改變比前更好;

因你寶血除罪可靠,救主耶穌,我來!我來!

Just as I am, and waiting not

To rid my soul of one dark blot,

To Thee whose blood can cleanse each spot,

O Lamb of God, I come, I come.

照我本相,反覆不定,疑信參半,如浪不平;

內有罣慮,外有惡行,救主耶穌,我來!我來!

Just as I am, though tossed about

With many a conflict, many a doubt,

Fightings and fears within, without,

O Lamb of God, I come, I come.

照我本相,貧、瞎、可憐,我真需要你的恩典,

感我惡心,開我盲眼;救主耶穌,我來!我來!

Just as I am, poor, wretched, blind;

Sight, riches, healing of the mind,

Yea, all I need in Thee to find,

O Lamb of God, I come, I come.

照我本相,你肯收留,賜我生命,赦我愆尤;

你既應許,必定成就,救主耶穌,我來!我來!

Just as I am, Thou wilt receive,

Wilt welcome, pardon, cleanse, relieve;

Because Thy promise I believe,

O Lamb of God, I come, I come.

作者是英國女詩人伊洛蒂(Charlotte Elliott),這首被譽為「世上爭取靈魂最偉大的聖詩」。伊洛蒂出身在牧師世家,她的父親,兩個叔叔及兩個哥哥都是牧師;她外祖父也是牧師,且是當時宗教醒覺運動的領袖。伊洛蒂雖自幼就認識神,但熱衷世俗;她優雅的風度,敏銳機智的談吐,成為社交場上的名媛,但靈命則每況愈下。

伊洛蒂在32歲時得重病,自此終生癱瘓在床。她在病床上感到世事無常,虛榮繁華似過眼煙雲,瞬息即逝,而她對救恩又認識得不夠清楚,因此內心十分痛苦,時常埋怨神。1822年,她在父親日內瓦的家中,遇到瑞士佈道家馬倫(Cesar Malan),在一段激烈的辯論後,伊洛蒂說:「我不知怎樣才可來到主前。」馬倫對她說:「就照你現在這樣即可。」這句話使她茅塞頓開,她即刻接受主,定該日為她屬靈的生日。伊洛蒂就此決志從事宗教與慈善工作,雖然她身體殘廢,但神照樣可以用她。她一共寫了150首聖詩。這首聖詩是由白德瑞(William B. Bradbury)譜曲。

1834年,有一天,她家人為幫助貧窮的傳道人子女,籌款建校,舉行義賣會,全家出動,她一人在家,覺得自己臥病在床,毫無貢獻,倍感不安。在靜寂中,她想到神的大愛,自己的重生,於是她寫下了這首詩。全詩原有七節,她交出版社發表,作為義賣捐款;出人意外,遠近爭購。以後這首詩又在籌建教堂時義賣,獲得不少捐款。多年後,伊洛蒂在醫生診所看病時,醫生給了她一張傳單安慰她,上面居然是這首詩,原來,熱心的基督徒把它印成傳單分發。