Un proyecto de vinculación puede tener diversos objetivos, como la creación de nuevos recursos (Un nuevo currículo, nuevos materiales para la docencia o para la evaluación), la obtención de evidencias de que un recurso está alineado con una o varias partes del MCER, e incluso la comparación entre recursos.
Independientemente del propósito, es importante señalar que la vinculación con el MCER es un proceso que comporta distintos pasos, y que requiere esfuerzo y colaboración por parte de todos los participantes. No obstante, cada paso realizado en este proceso contribuye a mejorar el recurso y, en consecuencia, su calidad.
Las directrices que se presentan en este apartado de la Guía de Buenas Prácticas están dirigidas tanto a quienes ya han completado parcial o totalmente el proceso de vinculación y desean contar con una lista para comprobar la calidad del trabajo realizado, como a quienes están iniciando la vinculación de un recurso con el MCER y necesitan orientación para llevarla a cabo.
En cada apartado se hace referencia al capítulo del Manual para vincular la enseñanza de lenguas al MCER que incluye información que puede ayudar a responder a las preguntas.
Esta parte de la guía se concibe no como una lista de comprobación sino como una hoja de ruta para las instituciones que están en el proceso de vinculación.
La vinculación con el MCER (Marco Común Europeo de Referencia) promueve una comprensión compartida y la coherencia entre los distintos aspectos de un sistema educativo, facilita la comparación entre ellos y respalda la mejora de la calidad. Afirmar la vinculación con el MCER requiere distintos pasos y la recogida de las evidencias correspondientes. [Capítulo 1 del Manual para vincular la enseñanza de lenguas al MCER].
¿Qué recurso se vincula y con qué objetivo?
¿Se trata de un recurso existente o de uno nuevo?
¿Quiénes son las partes interesadas en el proceso de vinculación?
¿Con qué medios se cuenta para llevar a cabo la vinculación con el MCER? (financieros, humanos, digitales, tiempo, etc.)
Financieros: ¿Existe ya un presupuesto para el proyecto?
Humanos: ¿Qué profesionales/expertos han participado o participarán en el proyecto? ¿Se ha designado o se designará un coordinador del proyecto?
Tiempo: ¿De cuánto tiempo se ha dispuesto o se dispondrá? ¿Existe un calendario del proyecto?
Digitales: ¿Con qué herramientas y/o materiales se ha contado/se contará para llevar a cabo el proceso?
¿Existe un documento del proyecto que recoja las respuestas a estas preguntas?
Las preguntas 3 y 4 son clave en todos los pasos del proceso de vinculación.
Para garantizar un conocimiento suficiente del MCER. [Capítulo 2 del Manual para vincular la enseñanza de lenguas al MCER].
¿Cuál es el grado de familiarización con el MCER de los participantes? ¿Qué tipo de familiarización se ha realizado o realizarán? ¿General, específica, ambas?
¿Cuántos profesionales y con qué perfil han participado o participarán?
¿Cuántas sesiones se han llevado a cabo o se prevén para la familiarización?
¿En qué formato se han realizado o se realizarán las actividades de familiarización?
¿Qué evidencias se han recogido o se recogerán? ¿Se han utilizado o se utilizarán las fichas en el Manual? ¿Se han adaptado o se adaptarán? ¿Cómo se ha documentado o documentará el proceso de familiarización?
Para analizar y definir claramente los descriptores del MCER que se incluyen en nuestro recurso. [Capítulo 3 del Manual para vincular la enseñanza de lenguas al MCER].
¿Qué enfoque se ha llevado o se llevará a cabo? ¿Ascendente (a partir de un recurso existente) o descendente (para un recurso nuevo)?
¿Se requiere una especificación general o específica? ¿Qué tipo de actividades se han llevado o se llevarán a cabo?
¿Quiénes han participado o participarán en el proceso? ¿Qué perfiles profesionales intervienen? ¿Los participantes han hecho o harán las actividades de familiarización?
¿Qué escalas y descriptores del MCER se ajustan a los objetivos del recurso? ¿Son necesarias adaptaciones?
¿Qué evidencias se han recogido o se recogerán? ¿Se han utilizado o se utilizarán las fichas en el Manual? ¿Se han adaptado o se adaptarán? ¿Cómo se ha documentado el proceso de especificación?
Para confirmar que las características principales de un recurso muestran una buena comprensión de nivel o niveles correspondientes del MCER. [Capítulo 4 del Manual para vincular la enseñanza de lenguas al MCER].
¿Qué enfoque se ha llevado o se llevará a cabo? ¿Ascendente (a partir de un recurso existente) o descendente (para un recurso nuevo)?
¿Quiénes han participado o participarán en el proceso? ¿Qué perfiles profesionales intervienen? ¿Los participantes han hecho o harán las actividades de familiarización y especificación?
¿Qué ejemplos ilustrativos se han seleccionado o se seleccionarán para usar como referente?
¿Qué muestras del recurso que se desea vincular se han relacionado o se relacionarán con los niveles del MCER?
¿Qué evidencias se han recogido o se recogerán? ¿Se han utilizado o se utilizarán las fichas en el Manual? ¿Se han adaptado o se adaptarán? ¿Cómo se ha documentado el proceso de estandarización?
Para establecer en qué punto de la escala de calificación de una evaluación concreta se puede concluir que un/a candidato/a ha demostrado suficientemente el dominio descrito para un nivel concreto del MCER. [Capítulo 5 del Manual para vincular la enseñanza de lenguas al MCER].
¿Se han realizado los pasos previos (familiarización, especificación y estandarización)?
¿Quiénes han participado o participan en el proceso? ¿Se han llevado a cabo o se harán actividades de familiarización con los métodos utilizados?
¿Qué método (o métodos) de fijación de estándares se ha utilizado o se utilizarán para las habilidades productivas? ¿Se dispone de muestras referenciadas al MCER?
¿Qué método (o métodos) de fijación de estándares se ha utilizado o se utilizarán para las habilidades receptivas? ¿Se dispone de evidencias sobre los puntos de corte?
¿Se dispone o se dispondrá de evidencias del proceso, de la representatividad de los elementos analizados y de los resultados de la fijación de estándares?
Registro de procesos de fijación, justificación de decisiones, ejemplos representativos de cada nivel como evidencias de la vinculación. [Capítulo 6 del Manual para vincular la enseñanza de lenguas al MCER].
¿Se ha documentado el proceso de recopilación de evidencias, tanto internas como externas?
¿Cuál es el objetivo principal de los informes?
¿Los argumentos utilizados en la validación se sustentan realmente en las evidencias recopiladas?
¿Los informes de vinculación están adaptados a las necesidades y características de los destinatarios y son de fácil acceso?
¿Cómo se puede calificar la solidez del argumento de validación: débil, suficiente, sólido o muy sólido?