Важнае месца ў хаце займае покуць, дзе знаходзіцца вобраз Божай маці, упрыгожаны тканым ручніком. Ля покуці стаіць стол, упрыгожаны тканым ручніком, засланы белай сурвэткай. Ля яго стаіць разная лава, на якой размяшчаліся госці. На стале стаіць самавар, з якога можна было заварыць гарбаты на 20 чалавек.
Сабраны таксама рэчы прысвечаныя тагачасным дзяўчынкам модніцам. Гэта і прыгожанькі даматканы строй і люстэрка, куфар дзе складалі свае багацці. Металічныя шчыпцы для завіўкі валасоў. Карыстанне імі патрабавала значнага ўменне, таму што награваліся яны ад вуглёў, і калі крыху будзеш неўважлівай то пэўны час табе не будзе нават чаго завіваць.
Пачэснае месца ў хаце займае печ і “бабін кут”. Печ прыкрыта заслонкай, з рознымі гаршкамі, чыгунком. Пад печчу ёсць месца – паўпечак. У куце пад печчу стаяць чапяла, качарга з драўлянымі чаранкамі. Каштоўнымі экспанатамі нашага музея з’яўляюцца рэчы плеценыя з лазы.
Важное место в доме занимает красный угол, где находится образ Божьей матери, украшенный тканым полотенцем. В углу стоит стол, украшенный тканым полотенцем, застеленный белой скатертью. У него стоит резная скамья, на которой располагались гости. На столе стоит самовар, из которого можно было заварить чая на 20 человек.
Собраны также вещи посвященные тогдашним девочкам модницам. Это и красивый домотканый строй и зеркало, сундук где складывали свои богатства. Металлические щипцы для завивки волос. Пользование ими требовало значительного умения, потому что нагревались они от углей, и если немного будешь невнимательной то определенное время тебе не будет даже чего завивать.
Почетное место в доме занимает печь и "бабин кут". Печь прикрыта заслоной, с разными горшками. Под печью есть место - полпечак. В углу под печью стоит кочерга с деревянным черенком. Ценными экспонатами нашего музея являются вещи плетеные из лозы.
An important place in the house occupies a red corner, where there is an image of the Mother of God decorated with a woven towel. In the corner there is a table decorated with a woven towel, clad with a white tablecloth. He has a carved bench on which the guests were located. There is a samovar on the table from which you could brew tea for 20 people.
Things about then-girls of fashion are also collected. It is also a beautiful doom system and a mirror, a chest where they added up their riches. Metal tongs for hair curl. The use of them required considerable skill, because they were heated by coal, and if you are a little careless, a certain time you will not even have something to hang.
An honorary place in the house is occupied by an oven and "babin kut." The oven is covered with a barrier, with different pots. Under the furnace there is a place – half each. In the corner under the oven there is a poker with a wooden prank. Valuable exhibits of our museum are things braided from vines.